Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de dualiteit tussen vlaanderen » (Néerlandais → Français) :

Aan de dualiteit tussen Vlaanderen en Wallonië kan niet geraakt worden, Vlaamse gemeenten kunnen dan ook niet met Waalse gemeenten federeren en omgekeerd.

Comme la dualité entre la Flandre et la Wallonie ne peut être remise en question, des communes flamandes ne peuvent se fédérer avec des communes wallonnes ni inversement.


Aan de dualiteit tussen Vlaanderen en Wallonië kan niet geraakt worden, Vlaamse gemeenten kunnen dan ook niet met Waalse gemeenten federeren en omgekeerd.

Comme la dualité entre la Flandre et la Wallonie ne peut être remise en question, des communes flamandes ne peuvent se fédérer avec des communes wallonnes ni inversement.


Formele overeenkomst tussen Vlaanderen en Nederland betreffende grensoverschrijdende m.e.r., inclusief procedurele stappen

Flandre - Pays-Bas : accord officiel sur l'EIE transfrontière, y compris des étapes de procédure.


5° gemengde kamer van koophandel: een vereniging van ondernemingen en personen, die geen winstoogmerk heeft, die als doel heeft de handelsbetrekkingen tussen Vlaanderen en een ander land of een andere regio te optimaliseren, en die activiteiten organiseert ter bevordering van het internationaal ondernemen.

5° chambre de commerce mixte : une association d'entreprises et de personnes sans but lucratif, qui vise à optimiser les relations commerciales entre la Flandre et un autre pays ou une autre région et qui organise des activités encourageant l'entrepreneuriat international.


Verscheidene lidstaten maakten melding van problemen van procedurele aard (België-Vlaanderen, België-Wallonië, Frankrijk, Nederland, Zweden). Daartoe behoren onder meer problemen met het coördineren van kennisgevingen tussen twee of meer lidstaten, lange responstijden, en het feit dat de informatie die bij documenten wordt gevoegd onvoldoende is om de beoogde ontvanger in snel tempo te informeren.

Plusieurs États membres font état de problèmes de procédure (Belgique-Flandre, Belgique-Wallonie, France, Pays-Bas, Suède). Parmi ceux-ci figurent la coordination de l'envoi d'informations entre deux États membres ou plus, les réponses trop lentes et les documents qui ne sont pas accompagnés des informations nécessaires pour permettre un transfert rapide au destinataire voulu.


Het ter bespreking voorliggende wetsontwerp handhaaft de dualiteit tussen het tuchtrechtelijk systeem met betrekking tot de magistraten van de zetel en dat met betrekking tot de magistraten van het openbaar ministerie.

Le présent projet maintient la dualité entre le système disciplinaire applicable aux magistrats du siège et celui applicable aux magistrats du ministère public.


Zo nee, welke matregelen heeft zij dan reeds genomen om de juridische dualiteit tussen de rechtspersoon en de dienst binnen de FOD Volksgezondheid weg te werken, of minstens om de gevolgen daarvan op te vangen ?

Dans la négative, quelles mesures a-t-elle déjà prises pour lever la dualité juridique entre la personne morale et le service dépendant du SPF Santé publique ou, du moins, pour remédier aux conséquences de cette dualité ?


de dualiteit tussen uitgereikte getuigschriften als bevoegdheid van de gemeenschappen en de erkenning van diploma's als federale materie

la dualité entre les certificats délivrés dans le cadre des compétences des communautés et l'homologation des diplômes par l'État fédéral


Een EPVO zou moeten profiteren van de dualiteit van technologieën en de steeds groter wordende overlapping van veiligheidsfuncties om de kloof tussen civiel en defensieonderzoek te overbruggen.

Un tel programme devrait tirer parti de la dualité des technologies et des chevauchements toujours plus importants entre les fonctions de sécurité pour combler le fossé entre la recherche dans le domaine civil et dans le domaine de la défense.


In Vlaanderen is 75% van de "Europass beroepsopleidingen"-houders tussen 18 en 25; Noorwegen maakt een onderscheid tussen de leeftijdsgroepen 16 tot 19 en 20 tot 23 (de eerste is iets groter).

En ce qui concerne la Communauté flamande de Belgique, 75% des bénéficiaires de «l'Europass-Formation» ont entre 18 et 25 ans. La Norvège fait la distinction entre un groupe d'âge de 16 à 19 ans et un groupe d'âge de 20 à 23 ans, qui représentent la majeure partie des bénéficiaires de «l'Europass-Formation» (le premier groupe étant légèrement plus important).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de dualiteit tussen vlaanderen' ->

Date index: 2024-12-11
w