Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bescherming van

Traduction de «4 augustus uitdrukkelijk stelt » (Néerlandais → Français) :

- de Raad van State in zijn advies van 4 augustus uitdrukkelijk stelt dat de toekenning van een bevoegdheid aan een dienst opgericht binnen de "Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken" wettelijk moet worden geregeld;

- l'avis du Conseil d'Etat du 4 août 2016 stipule explicitement que l'attribution d'une compétence à un service constitué au sein du "Service Décisions anticipées en matière fiscale" doit être réglée par la voie légale;


3. Voor modellen waarvan de eenheden overeenkomstig Richtlijn 2010/30/EU in de handel werden gebracht of in gebruik werden genomen vóór 1 augustus 2017, stelt de leverancier gedurende vijf jaar vanaf de vervaardiging van de laatste eenheid binnen tien dagen na ontvangst van een verzoek daartoe van de markttoezichtautoriteiten of de Commissie, een elektronische versie van de technische documentatie ter beschikking voor inspectie.

3. Pour les modèles dont les unités ont été mises sur le marché ou mises en service conformément à la directive 2010/30/UE avant le 1er août 2017, le fournisseur met à la disposition des autorités de surveillance du marché ou de la Commission, aux fins de contrôle, dans un délai de dix jours suivant la réception de leur demande, une version électronique de la documentation technique et ce pendant une période prenant fin cinq ans après la date de fabrication de la dernière unité.


Om op deze leeftijdsgrens een beroep te kunnen doen moet het voor de werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur, zoals voorzien in artikel 5 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten die uitdrukkelijk stelt dat zij is afgesloten in toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, la commission ou sous-commission paritaire compétente pour le travailleur doit avoir conclu, pour la durée de validité prévue à l'article 5 de la présente convention collective de travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement qu'elle a été conclue en application de la présente convention collective de travail.


Om op deze leeftijdsgrens een beroep te kunnen doen moet het voor de werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur, zoals voorzien in artikel 5 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten die uitdrukkelijk stelt dat zij is afgesloten in toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, la commission ou sous-commission paritaire compétente pour le travailleur doit avoir conclu, pour la durée de validité prévue à l'article 5 de la présente convention collective de travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement qu'elle a été conclue en application de la présente convention collective de travail.


4. Uiterlijk op 2 augustus 2009 stelt de Commissie op grond van de beste beschikbare gegevens de historische luchtvaartemissies vast, inclusief de op actuele verkeersinformatie gebaseerde ramingen.

4. Avant le 2 août 2009, la Commission détermine les émissions historiques de l’aviation sur la base des meilleures données disponibles, y compris les estimations fondées sur les données relatives au trafic réel.


Overwegende dat de memorie van toelichting van artikel 3 van voormelde wet van 12 januari 2004 uitdrukkelijk stelt dat : « Daar marktondernemingen verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de financiële markten in het algemeen, alsook voor de toelating, de schrapping en de schorsing van de marktleden en van de financiële instrumenten in het bijzonder, kunnen zij binnen het kader van deze bevoegdheden geconfronteerd worden met verrichtingen of feiten die kunnen verband houden met witwassen of met financiering van terrorisme »;

Considérant que l'exposé des motifs de l'article 3 de ladite loi du 12 janvier 2004 mentionne expressément que : « Comme les entreprises de marché sont responsables de l'organisation des marchés en général, ainsi que de l'agrément, la radiation et la suspension des acteurs du marché et des instruments financiers en particulier, elles peuvent, dans le cadre de ces activités, être confrontées à des transactions ou des faits susceptibles d'être liés au blanchiment ou au financement du terrorisme »;


In zoverre het bepaalt dat het decreet in werking treedt op 1 september 2003, kan artikel 78 van het decreet niet tot gevolg hebben dat het de bepaling van artikel 11, 1°, opheft, dat uitdrukkelijk stelt dat het van toepassing is « gedurende de periode van 1 september 1993 tot 31 januari 1999 ».

En ce qu'il dispose que le décret entre en vigueur le 1 septembre 2003, l'article 78 du décret ne peut avoir pour effet d'abroger la disposition de l'article 11, 1°, qui prévoit explicitement qu'il s'applique « pendant la période du 1 septembre 1993 au 31 janvier 1999 ».


4. Uiterlijk op 2 augustus 2009 stelt de Commissie op grond van de beste beschikbare gegevens de historische luchtvaartemissies vast, inclusief de op actuele verkeersinformatie gebaseerde ramingen.

4. Avant le 2 août 2009, la Commission détermine les émissions historiques de l’aviation sur la base des meilleures données disponibles, y compris les estimations fondées sur les données relatives au trafic réel.


Die interpretatie wordt nog versterkt door artikel 3 van de huidige tekst, dat uitdrukkelijk stelt dat er slechts één tarief is.

Cette interprétation est encore renforcée par l'article 3 du texte actuel qui précise explicitement cette unicité de tarifs.


« Het doel op zich van een normatieve maatregel kan derhalve onmogelijk legitiem zijn wanneer deze bepaling zelf uitdrukkelijk stelt dat het doel ervan [de bescherming van] het milieu is, doch er geen eerbiediging van het gelijkheidsbeginsel mogelijk is zonder dat ook andere doeleinden worden nagestreefd, die in de normatieve bepaling zelf nergens worden vermeld».

« En soi, l'objectif d'une mesure normative ne peut donc en aucun cas être légitime lorsque cette disposition énonce elle-même explicitement que son objet est [la protection de] l'environnement, mais que le respect du principe d'égalité est impossible sans que soient également poursuivis d'autres objectifs, qui ne sont jamais mentionnés dans la disposition normative elle-même».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'4 augustus uitdrukkelijk stelt' ->

Date index: 2024-02-09
w