Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «3e trimester werden gepresteerd » (Néerlandais → Français) :

b) in het tweede lid, eerste streepje, worden de woorden "van het geheel van de aanwezigheidsdagen die op de erkende en gesubsidieerde plaatsen van type 2 gedurende het afgelopen trimester werden gepresteerd" vervangen door de woorden "van de activiteit, te weten het aantal aanwezigheidsdagen die op elke erkende en gesubsidieerde plaats van type 2 gedurende het afgelopen trimester werden gepresteerd";

b) à l'alinéa 2, 1 tiret, les mots « de l'ensemble des journées de présences réalisées sur les lieux » sont remplacés par les mots « de l'activité, à savoir le nombre de journées de présence réalisées sur chaque lieu d'accueil »;


— De solidariteitsbijdrage ten laste van de werkgever bedraagt 5,01 %; de solidariteitsbijdrage ten laste van de student bedraagt 2,5 % voor de maximum 23 dagen die tijdens het 3e trimester werden gepresteerd;

— la cotisation de solidarité à charge de l'employeur s'élève à 5,01 % et celle à charge de l'étudiant à 2,5 % pour les 23 jours au maximum prestés pendant le 3 trimestre;


— De solidariteitsbijdrage ten laste van de werkgever bedraagt 5,01 %; de solidariteitsbijdrage ten laste van de student bedraagt 2,5 % voor de maximum 23 dagen die tijdens het 3e trimester werden gepresteerd;

— la cotisation de solidarité à charge de l'employeur s'élève à 5,01 % et celle à charge de l'étudiant à 2,5 % pour les 23 jours au maximum prestés pendant le 3 trimestre;


— De solidariteitsbijdrage ten laste van de werkgever bedraagt 8,01 %; de solidariteitsbijdrage ten laste van de student bedraagt 4,5 % voor de maximum 23 dagen die tijdens het 1e, 2e en 4e trimester werden gepresteerd;

— la cotisation de solidarité à charge de l'employeur est de 8,01 % et celle à charge de l'étudiant est de 4,5 % pour les 23 jours au maximum prestés pendant les 1 , 2 et 4 trimestres;


— De solidariteitsbijdrage ten laste van de werkgever bedraagt 8,01 %; de solidariteitsbijdrage ten laste van de student bedraagt 4,5 % voor de maximum 23 dagen die tijdens het 1e, 2e en 4e trimester werden gepresteerd;

— la cotisation de solidarité à charge de l'employeur est de 8,01 % et celle à charge de l'étudiant est de 4,5 % pour les 23 jours au maximum prestés pendant les 1, 2 et 4 trimestres;


De inhaalbijdragen worden toegekend voor elk trimester waarin de arbeider minstens een gewerkte of gelijkgestelde dag aan arbeidsprestaties heeft in de sector en dit in verhouding tot de arbeidsdagen en arbeidsuren die werden gepresteerd of gelijkgesteld in het derde trimester 2010 zoals bepaald in artikel 8, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Les primes de rattrapage sont accordées pour chaque trimestre où l'ouvrier a au moins un jour de travail presté ou assimilé et ce au prorata des jours et heures de travail prestés ou assimilés au cours du troisième trimestre 2010 selon les modalités décrites à l'article 8, § 1 de la présente convention collective de travail.


De inhaalbijdragen worden toegekend voor elke trimester waarin de arbeider minstens een gewerkte of gelijkgestelde dag aan arbeidsprestaties heeft in de sector en dit in verhouding tot de arbeidsdagen en arbeidsuren die werden gepresteerd of gelijkgesteld in het vierde trimester 2010 zoals bepaald in artikel 8, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Les primes de rattrapage sont accordées pour chaque trimestre où l'ouvrier a au moins un jour de travail presté ou assimilé et ce au prorata des jours et heures de travail prestés ou assimilés au cours du quatrième trimestre 2010 selon les modalités décrites à l'article 8, § 1 de la présente convention collective de travail


De inhaalbijdragen worden toegekend voor elk trimester waarin de arbeider minstens een gewerkte of gelijkgestelde dag aan arbeidsprestaties heeft in de sector en dit in verhouding tot de arbeidsdagen en arbeidsuren die werden gepresteerd of gelijkgesteld in het vierde trimester 2010 zoals bepaald in artikel 8, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Les primes de rattrapage sont accordées pour chaque trimestre où l'ouvrier a au moins un jour de travail presté ou assimilé et ce au prorata des jours et heures de travail prestés ou assimilés au cours du quatrième trimestre 2010 selon les modalités décrites à l'article 8, § 1 de la présente convention collective de travail.


Overwegende dat dit, voor het jaar 2008, eveneens de bedoeling was, maar dat dit niet mogelijk was omdat de sociale partners en de diamanthandelaars de definitieve cijfers inzake inkomsten en uitgaven van deze compensatieregeling over het ganse jaar 2007 wilden afwachten, alvorens een bijdragepercentage te bepalen voor het 3e en het 4e trimester van 2008; dat enkel de bijdragepercentages voor het 1e en 2e trimester van 2008 werden vastgesteld bij koninklijk besluit van 20 december 2007; dat, ingevolge het inwerkingtreden van deze co ...[+++]

Considérant que, pour lannée 2008, ceci était aussi l'intention, mais que ce n'était pas possible parce que les partenaires sociaux et les commerçants de diamant voulaient attendre les chiffres définitifs des revenus et dépenses de toute l'année 2007, avant de déterminer le pourcentage de cotisation pour le 3 et le 4 trimestre de 2008; que, seulement, les pourcentages de cotisation du 1 et 2ème trimestre de 2008 avaient été fixés par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; que, suite à l'entrée en vigueur de la réglementation de compensation au 1 avril 2007 à la place de la date prévue du 1 janvier 2007, les chiffres définitifs des revenus ...[+++]


3. a) Er dienen inderdaad veel overuren gepresteerd te worden door de luchtvaartbrandweermannen, zodat voor sommigen onder hen de 65 uren per trimester overschreden werden en dit om volgende redenen: - het ontbreken van 6 eenheden ten opzichte van het personeelsbestand; - het opnemen van de overuren vooraleer met pensioen te gaan; - de afwezigheden wegens langdurige ziekte.

3. a) Les pompiers d'aviation doivent effectivement prester des heures supplémentaires, si bien que, pour certains d'entre eux, les 65 heures par trimestre ont été dépassées, et ce pour les raisons suivantes: - le manque de 6 unités par rapport au cadre du personnel; - la récupération des heures supplémentaires prestées avant la mise à la retraite; - les absences pour raison de maladie de longue durée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'3e trimester werden gepresteerd' ->

Date index: 2025-08-21
w