Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "22 mei 2003 waarvan " (Nederlands → Frans) :

(7) Wetgevend optreden op het niveau van de Unie is ook nodig voor de uitvoering van het WHO-Kaderverdrag inzake tabaksontmoediging (WHO Framework Convention on Tobacco Control - FCTC) van mei 2003, waarvan de bepalingen bindend zijn voor de Unie en haar lidstaten.

(7) L'action législative au niveau de l'Union est également nécessaire pour mettre en œuvre la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac (CCLAT) de mai 2003, à laquelle sont parties l'Union et ses États membres , pour lesquels les dispositions de la convention sont contraignantes.


a) De gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit worden opgeheven door de wet houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat van 22 mei 2003 waarvan de inwerkingtreding is voorzien op 1 januari 2009.

a) Les lois coordonnées sur la comptabilité de l'État sont abolies par la loi portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral du 22 mai 2003 dont l'entrée en vigueur est prévue pour le 1 janvier 2009.


De Nationale Bank van België (NBB) is een naamloze vennootschap opgericht bij wet van 5 mei 1850, waarvan de opdrachten en de werking thans geregeld zijn door de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organieke statuut van de NBB.

La Banque nationale de Belgique (BNB) est une société anonyme créée par la loi du 5 mai 1850. Ses missions et son fonctionnement sont actuellement régis par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la BNB.


1. Het oorspronkelijke contract met de leverancier, zoals gegund met de beslissing van de ministerraad van 12 januari 2007 omvatte geen volledige algemene boekhouding zoals deze waarvan sprake in de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat.

1. Le contrat initial conclu avec le fournisseur, tel qu’adjugé par la décision du conseil des ministres du 12 janvier 2007, ne portait pas sur une comptabilité générale complète, comme celle dont question dans la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’État fédéral.


In artikel 50 van de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, luidende :

L'article 50 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral, dont le texte actuel formera le paragraphe 1, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit:


De wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat voorziet de mogelijkheid om bij organieke wet begrotingsfondsen op te richten, door voor bepaalde uitgaven waarvan het voorwerp wordt vastgesteld, sommige op de Rijksmiddelenbegroting aangerekende ontvangsten te bestemmen.

La loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’État fédéral prévoit que des fonds budgétaires peuvent être créés en vertu d’une loi organique, fonds par lesquels certaines recettes inscrites au Budget des voies et moyens peuvent être affectées à certaines dépenses dont la loi définit l’objet.


5) De maatregelen waarin de nieuwe overeenkomst voorziet moeten worden geschraagd door voldoende middelen en in elk geval complementair zijn aan de activiteiten van het Biregionaal Solidariteitsfonds waarvan het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2001 de oprichting gevraagd heeft, en moeten een substantiële bijdrage leveren aan het mechanisme van financiële solidariteit met het oog op de consolidering van de democratische bestuurbaarheid en de bestrijding van armoede, waarvan de instelling werd voorgesteld in de Verklaring van Guayaquil van juli 2002, in het k ...[+++]

5) Les dispositions du nouvel accord doivent prendre appui sur des crédits suffisants et, en tout état de cause, être complémentaires des actions du fonds de solidarité birégional, que le Parlement européen réclamait dans sa résolution du 15 novembre 2001, et apporter une contribution substantielle au mécanisme de solidarité financière visant à renforcer la gouvernabilité démocratique et à aider à la lutte victorieuse contre la pauvreté, comme le proposait la déclaration de Guayaquil (juillet 2002), dans le cadre de la deuxième réunion des présidents d'Amérique du Sud, et comme le répétaient, dans l'accord de Cusco (mai 2003), le ...[+++]s chefs d'État ou de gouvernement des pays faisant partie du Mécanisme permanent de consultation et de concertation politique, au cours du dix-septième sommet du groupe de Rio.


21. is verheugd over het feit dat de voorlopige toepassing van het AIPID door de EU heeft geleid tot publicatie van Verordening (EG) nr. 882/2003 van de Raad van 19 mei 2003 tot vaststelling van een regeling voor toezicht op en verificatie van tonijnvangsten , een systeem waarvan de verenigbaarheid met de voorschriften van het AIPID officieel door deze organisatie is erkend; meent dat dit o.a. een stap is in de richting van openba ...[+++]

21. se félicite de ce que l'application provisoire de l'APICD par l'UE ait donné lieu à la publication du règlement (CE) n° 882/2003 du Conseil du 19 mai 2003 établissant un système de suivi et de vérification du thon , système dont l'entière compatibilité avec les normes de l'APICD a été accréditée par cette organisation; estime que cela constitue, entre autres, un pas vers la reconnaissance publique des règles sur la responsabilité et le commerce adoptées par les ORP, garantissant ainsi une gestion et un contrôle indépendant, non discriminatoire et fiable; estime également que cela représente un geste de soutien au système de protect ...[+++]


− gezien het schrijven van 13 januari 2003 van Athanasios Psarrakis, openbaar aanklager bij de Atheense rechtbank van eerste aanleg, en het verzoek om opheffing van de immuniteit van Efstratios Korakas, dat op 6 mei 2003 werd ingediend door Filippos Petsalnikos, minister van Justitie van de Helleense Republiek, en van de ontvangst waarvan op 5 juni 2003 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

— saisi d'une lettre de M. Athanasios Psarrakis, procureur du Tribunal de première instance d'Athènes, en date du 13 janvier 2003, ainsi que d'une demande de levée de l'immunité de M. Efstratios Korakas, transmise par M. Filippos Petsalnikos, ministre de la Justice de la République hellénique, en date du 6 mai 2003 et communiquée en séance plénière le 5 juin 2003,


- gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Jean-Charles Marchiani, dat op 29 april 2003 werd ingediend door de minister van Buitenlandse zaken van de Franse Republiek, en van de ontvangst waarvan op 12 mei 2003 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

- saisi d'une demande de levée de l'immunité de Jean-Charles Marchiani, transmise par le ministre des affaires étrangères de la République française, en date du 29 avril 2003, et communiquée en séance plénière le 12 mai 2003,




Anderen hebben gezocht naar : mei     mei 2003 waarvan     staat van 22 mei 2003 waarvan     mei 1850 waarvan     zoals deze waarvan     federale staat waarvan     bepaalde uitgaven waarvan     juli     biregionaal solidariteitsfonds waarvan     over het feit     nr 882 2003     systeem waarvan     januari     ontvangst waarvan     april     22 mei 2003 waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 mei 2003 waarvan' ->

Date index: 2022-04-26
w