Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "16 maart 2001 aangepast " (Nederlands → Frans) :

De bestreden bepalingen hebben de wet van 22 maart 2001 aangepast aan de nieuwe wettelijke leeftijd voor het rustpensioen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1180/001, p. 18).

Les dispositions attaquées ont adapté la loi du 22 mars 2001 au nouvel âge légal d'accès à la pension de retraite (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1180/001, p. 18).


Art. 2. Artikel 4 van hoofdstuk I van de gecoördineerde statuten van het "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen", die als bijlage zijn toegevoegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 (nr. 121136/CO/321) tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd, wordt ...[+++]

Art. 2. L'article 4 du chapitre Ier des statuts coordonnés du "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments", qui sont joints en annexe à la convention collective de travail du 13 mars 2014 (n° 121136/CO/321) modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12 mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant les statuts, est adapté de la manière suivante :


Art. 13. De wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de militairen korte termijn, gewijzigd bij de wetten van 16 maart 2000, 22 maart 2001, 16 mei 2001, 27 maart 2003, 16 juli 2005, 28 februari 2007 en 30 december 2008, wordt opgeheven.

Art. 13. La loi du 20 mai 1994 portant statut des militaires court terme, modifiée par les lois des 16 mars 2000, 22 mars 2001, 16 mai 2001, 27 mars 2003, 16 juillet 2005, 28 février 2007 et 30 décembre 2008, est abrogée.


Naast deze bepalingen van de vierdagenweek met en zonder premie en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar wordt het koninklijk besluit van 16 maart 2001 aangepast, aan de hervormingen die binnen het openbaar ambt zijn doorgevoerd inzake de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.

Outre ces dispositions portant sur la semaine de quatre jours avec et sans prime et le travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans, l'arrêté royal du 16 mars 2001 précité est adapté aux réformes qui ont été réalisées au sein de la fonction publique en matière de congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat.


Oorspronkelijk werden de vergunningsprocedures voor de indienststelling van spoorvoertuigen geregeld in Richtlijn 96/48/EG van de Raad van 23 juli 1996 betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem en Richtlijn 2001/16/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 maart 2001 betreffende de interoperabiliteit van het conventionele Europese spoorwegsysteem voor nieuwe of ...[+++]

À l'origine, les procédures d'autorisation pour la mise en service de véhicules ferroviaires étaient régies par la directive 96/48/CE du Conseil du 23 juillet 1996 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire conventionnel pour ce qui est des parties nouvelles ou ...[+++]


Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 24 augustus ...[+++]

Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1, modifié par les arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, ...[+++]


Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999 ...[+++]

Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1, modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11 juillet 2001, 24 août ...[+++]


Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School, inzonderheid op artikel 1, vervangen bij de wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005, op artikel 1bis, § 3, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1967 en vervangen bij de wet van 1 augustus 2006, op artikel 1ter, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2001 en gewijz ...[+++]

Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, notamment l'article 1, remplacé par la loi du 22 mars 2001 et modifié par la loi du 16 juillet 2005, l'article 1bis, § 3, inséré par la loi du 6 juillet 1967 et remplacé par la loi du 1 août 2006, l'article 1ter, inséré par la loi du 22 mars 2001 et modifié par la l ...[+++]


« In toepassing van de bepalingen van artikel 2.4 van Verordening (EEG) nr. 3950/92, wordt de in de loop van de tijdvakken 1994-1995 tot 1998-1999 te veel geïnde extra heffing aan de producenten terugbetaald tot een bedrag van 0,045 BEF per liter referentiehoeveelheid leveringen op 31 maart 2001, aangepast na toepassing van de bepalingen van artikels 3 en 4 van dit besluit.

« En application des dispositions de l'article 2.4 du règlement (CEE) n° 3950/92, les prélèvements supplémentaires trop perçus au cours des périodes allant de 1994-1995 à 1998-1999 sont remboursés aux producteurs à raison de 0,045 BEF par litre de quantité de référence pour livraisons au 31 mars 2001 adaptée après application des dispositions des articles 3 et 4 du présent arrêté.


Het programma voor 2000-2006 (FIOV-bijdrage: 211,1 miljoen EUR) is door de Commissie goedgekeurd op 28 maart 2001 en aangepast op 23 november 2001 (de toewijzing voor 2000 is herverdeeld over latere jaren).

Le programme 2000-2006 (contribution IFOP: 211,1 millions d'euros) a été adopté par la Commission le 28 mars 2001 et modifié le 23 novembre 2001 (la dotation de l'année 2000 a été réaffectée aux années ultérieures).




Anderen hebben gezocht naar : 22 maart     maart     maart 2001 aangepast     13 maart     wordt aangepast     16 maart     besluit van 16 maart 2001 aangepast     juli     19 maart     richtlijn     nieuwe of aangepaste     mei     augustus     18 maart     maart 2001 aangepast     en aangepast     16 maart 2001 aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 maart 2001 aangepast' ->

Date index: 2024-03-25
w