Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één jaar behandeling of langer geen respons meer " (Nederlands → Frans) :

Patiënten die na één jaar behandeling of langer geen respons meer toonden, konden baat hebben bij een toegenomen doseringsfrequentie van 40 mg per week (zie rubriek 4.2).

Les patients ne répondant plus après au moins un an de traitement pouvaient bénéficier d'une augmentation de la fréquence d'administration à 40 mg toutes les semaines (voir rubrique 4.2).


In CD onderzoek II werden 325 patiënten die geen respons meer hadden op of intolerant waren voor infliximab gerandomiseerd naar behandeling met ofwel 160 mg Humira in week 0 en 80 mg in week 2 ofwel placebo in weken 0 en.

Dans l'étude II sur la MC, 325 patients ne répondant plus ou étant intolérants à l'infliximab ont été randomisés pour recevoir soit 160 mg d'Humira à la semaine 0 et 80 mg à la semaine 2 soit un placebo aux semaines 0 et.


Stopzetting BEH in behandeling geen behandeling meer Stopzetting BEH in behandeling geen behandeling meer tijdens het jaar tijdens het jaar

Arrêt TTT ds l’année en traitement n’est plus en traitement Arrêt TTT ds l’année en traitement n’est plus en traitement


Wanneer een patiënt na deze periode geen respons heeft vertoond, kan de combinatietherapie worden voortgezet; huidige klinische ervaring geeft aan dat er een behandeling van minstens 18 maanden of langer nodig kan zijn om spermatogenese te bewerkstelligen.

Si un patient n'a pas répondu après cette période, le traitement combiné peut être poursuivi ; l'expérience clinique actuelle montre qu'un traitement pendant 18 mois voire plus peut être nécessaire pour obtenir une spermatogenèse.


In studies met latanoprost begon de verandering gewoonlijk binnen de eerste 8 maanden behandeling, zelden tijdens het tweede of het derde jaar, en er werd geen verandering van de kleur meer gezien na het vierde jaar van behandeling.

Dans les études réalisées avec le latanoprost, le début de la modification intervient habituellement durant les 8 premiers mois du traitement, rarement pendant la seconde ou la troisième année, et on n’en a pas observé après la quatrième année de traitement.


De langetermijngegevens over kinderen die werden behandeld met een combinatietherapie van standaardinterferon/ribavirine wijzen ook op een belangrijke groeivertraging (daling van de lichaamslengte > 15 percentielen in vergelijking met de beginwaarde) bij 21% van de kinderen hoewel ze al meer dan 5 jaar geen behandeling meer hadden gekregen.

Les données à plus long terme disponibles chez les enfants traités par la thérapie combinée interféron standard/ribavirine indiquaient également un retard de croissance important (diminution de la taille > 15 percentiles par rapport à l’état initial) chez 21 % des enfants malgré le fait d’avoir arrêté le traitement depuis plus de 5 ans.


De behandeling dient te worden heroverwogen als de patiënt na een jaar nog geen respons vertoont.

Si après une année de traitement, le patient n’est pas répondeur, le traitement devra être réévalué.


Volgens de tussentijdse gegevens van de langetermijnfollow-up van die studie was de lichaamslengte bij 22% (16/74) van de kinderen > 15 percentielen gedaald en bij 3 (4%) van de kinderen zelfs met > 30 percentielen hoewel ze al meer dan 1 jaar geen behandeling meer hadden gekregen.

Sur la base de données intermédiaires issues de la période de suivi à long terme de cette étude, 22 % (16/74) des enfants présentaient une réduction > 15 percentiles de la croissance en taille, dont 3 (4 %) avaient une réduction > 30 percentiles malgré un arrêt du traitement depuis plus d’1 an.


[N.v.d.r.: in het artikel " Aanpak van epilepsie bij adolescenten en volwassenen" in de Folia van april 2002 , wordt vermeld dat wanneer een patiënt gedurende een periode van twee jaar geen aanvallen meer heeft doorgemaakt, progressief stoppen van de behandeling kan worden overwogen.]

[N.d.l.r.: dans l’article " Prise en charge de l’épilepsie chez les adolescents et les adultes" paru dans les Folia d’ avril 2002 , il est mentionné que lorsqu’un patient n’a pas fait de crise pendant une durée de deux ans, un arrêt progressif du traitement peut être envisagé.]


Genotype 1: de aanbevolen duur van de behandeling is 1 jaar. Bij extrapolatie van klinische gegevens over een combinatietherapie met standaardintereferon bij pediatrische patiënten (negatieve voorspellende waarde 96% voor interferon alfa-2b/ribavirine) zullen patiënten die geen virologische respons behalen na 12 weken, zeer waarschijnlijk geen aanhoudende virologische respons ...[+++]

données cliniques concernant la thérapie combinée avec l’interféron standard chez des patients pédiatriques (valeur prédictive négative de 96 % pour l’association interféron alpha-2b/ribavirine), les patients n’ayant obtenu aucune réponse virologique à 12 semaines ont peu de chance de présenter une réponse virologique prolongée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één jaar behandeling of langer geen respons meer' ->

Date index: 2024-11-19
w