Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze maatregelen zullen op 1 mei 2009 inwerking treden.
Deze voorstellen zullen op 1 mei 2009 inwerking treden

Traduction de «zullen inwerking treden ten laatste » (Néerlandais → Français) :

Deze voorstellen zullen inwerking treden ten laatste op 1 mei 2011 behalve de projecten N1112/04 en N1112/06, die in werking zullen treden op de 1 e dag van de 5 e maand die volgt op de maand waarin de NCTZ beslist over het voorstel en het doorsturen ervan naar het Verzekeringscomité:

Ces projets entreront en vigueur au plus tard le 1 er mai 2011 hormis les projets N1112/04 et N1112/06 qui entreront en vigueur le 1 er jour du 5 ème mois qui suit le mois de la décision de la CNDM concernant la proposition et son envoi au Comité de l’assurance.


Volgens deze Kaderrichtlijn, zullen de Lidstaten, ten laatste in 2012, een nationaal actieplan moeten opstellen ter vermindering van het gebruik van pesticiden (Nationaal Actie Plan d'Action National - NAPAN). Het actieplan zal cijfermatige doelstellingen bevatten.

Cette Directive impose aux états membres de mettre en place, pour 2012 au plus tard, un plan d’action national de réduction des pesticides (Nationaal Actie Plan d'Action National- NAPAN) contenant des objectifs chiffrés.


Deze gegevens zullen worden vernietigd ten laatste na een termijn van 36

Ces données seront détruites au plus tard 36 mois


De gegevens zullen worden vernietigd ten laatste 12 maanden na het einde van de studie, en dit uiterlijk op 31 december 2011.

Les données seront détruites au plus tard 12 mois après la fin de l’étude, et au plus tard le 31 décembre 2011.


Deze nieuwe instructies zullen in werking treden voor de aangifte van de uitbetaalde voordelen vanaf januari 2005, en moeten dus hun concrete weerslag krijgen in een eerste aangifte die ten laatste op de 8e werkdag van februari 2005 ingediend moet zijn.

Ces nouvelles instructions entreront en vigueur pour la déclaration des avantages payés à partir de janvier 2005, et doivent donc voir leur répercussion concrète dans une première déclaration qui doit être introduite au plus tard le 8e jour ouvrable de février 2005.


Deze maatregelen zullen op verschillende data inwerking treden (uiterlijk op 1 juni 2007, op 1 juni 2007 en uiterlijk op 1 september 2007, afhankelijk van de maatregel).

Ces dispositions entreront en vigueur à des dates différentes (au plus tard le 1 er juin 2007, au 1 er juin 2007 et au plus tard le 1 er septembre 2007, selon le cas).


Deze voorstellen zullen op 1 mei 2009 inwerking treden

Ces projets enteront en vigueur le 1 er mai 2009.


Deze maatregelen zullen op 1 mei 2009 inwerking treden.

Ces dispositions entreront en vigueur au 1 er mai 2009.


Indien de financiële middelen beschikbaar zijn, zullen de voorstellen inwerking treden op 1 juni 2010:

Si les moyens financiers sont disponibles, ces projets entreront en vigueur au 1 er juin 2010 :


Het is namelijk zo dat het RIZIV zich ertoe verbindt om alle noodzakelijke informatie over het nieuwe systeem over te maken aan de apothekers, groothandels, VI’s, industrie en publiek (ten laatste 1 maand voor de inwerking treding van het nieuwe systeem).

L’INAMI s’engage en effet à transmettre toutes les informations nécessaires concernant le nouveau système aux pharmaciens, aux commerces de gros, aux OA, à l’industrie et au public (au plus tard 1 mois avant l’entrée en vigueur du nouveau système).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen inwerking treden ten laatste' ->

Date index: 2022-05-08
w