Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgvuldig tegen elkaar werden afgewogen » (Néerlandais → Français) :

Patiënten met psoriasis of met een anamnese daarvan mogen enkel ß-blokkers (b.v. bisoprolol) toegediend krijgen nadat de voordelen en de risico’s zorgvuldig tegen elkaar werden afgewogen.

Les patients souffrants de psoriasis ou ayant eu des antécédants de psoriasis pourront seulement recevoir des ß-bloquants (ex. bisoprolol) après évaluation consciencieuse des effets bénéfiques par rapport aux risques.


Aangezien het effect van de remming van de prostaglandinesynthese op de zwangerschap niet is vastgesteld, mag KINESPIR PATCH enkel tijdens het eerste en tweede trimester van de zwangerschap worden gebruikt, nadat de voordelen en de risico's zorgvuldig tegen elkaar werden afgewogen.

L’effet de l’inhibition de la biosynthèse des prostaglandines sur la grossesse n’ayant pas été établi, KINESPIR PATCH ne doit être utilisé au cours des premier et deuxième trimestres de la grossesse qu’après une évaluation approfondie du rapport bénéfice/risque.


Bij de beslissing om Sintrom stop te zetten, zelfs voor korte tijd, moeten de persoonlijke risico’s en voordelen zorgvuldig tegen elkaar worden afgewogen. Bij aanvang van het overbruggen van een behandeling met anticoagulantia met bv. heparine moeten de verwachte risico’s van trombo-embolie en bloeding zorgvuldig in overweging zijn genomen.

L’introduction d’un traitement anticoagulant d’appoint p.ex. héparine doit être basée sur une évaluation attentive des risques attendus de thrombo-embolie et d’hémorragie.


Bij prepuberale kinderen moeten de mogelijke risico’s en voordelen zorgvuldig tegen elkaar worden afgewogen voordat een behandeling wordt ingesteld, aangezien ervaring in deze groep zeer beperkt is.

L’expérience étant très limitée chez les enfants prépubères, les risques et bénéfices potentiels doivent être évalués soigneusement avant l’instauration du traitement.


Aangezien een verhoogd risico van myopathie en/of rhabdomyolyse is waargenomen bij patiënten die HMG-coAreductaseremmers kregen samen met een van die geneesmiddelen, moeten de voordelen en het risico van een gelijktijdige behandeling zorgvuldig tegen elkaar worden afgewogen en mogen die combinaties alleen worden gebruikt met de nodige voorzichtigheid (zie rubriek 4.4).

Un risque accru de myopathie et/ou de rhabdomyolyse ayant été observé chez des patients recevant un traitement associant des inhibiteurs de la HMG-CoA réductase et l’une de ces molécules, les risques et bénéfices d’un traitement concomitant doivent être soigneusement évalués et ces associations ne seront utilisées qu’avec prudence (voir rubrique 4.4).


Bij vrouwen die reeds met een antistollingstherapie behandeld worden, moeten de voor- en nadelen van HST zorgvuldig tegen elkaar worden afgewogen.

Chez les femmes déjà sous traitement anticoagulant, le rapport bénéfice/risque du THS doit être soigneusement examiné.


Een recente of gelijktijdige behandeling met hepatotoxische of hematotoxische DMARD’s (bv. methotrexaat) kan resulteren in een hoger risico op ernstige bijwerkingen; daarom moeten bij de start van een behandeling met leflunomide de voordelen en de risico’s zorgvuldig tegen elkaar worden afgewogen.

Un traitement récent ou concomitant par un autre médicament ARMM hépatotoxique ou hématotoxique (p. ex. le méthotrexate) peut entraîner un risque accru d’effets indésirables graves; par conséquent, il faut évaluer soigneusement l’instauration d’un traitement par léflunomide en tenant compte du rapport bénéfices/risques.


De potentiële risico’s en voordelen van een behandeling met anagrelide bij een patiënt met nierinsufficiëntie moeten tegen elkaar worden afgewogen alvorens een behandeling in te stellen.

Les risques et bénéfices potentiels du traitement par anagrélide chez un patient insuffisant rénal doivent être évalués avant de débuter le traitement.


Als algemene aanbeveling geldt dat in geval van gekend verhoogd risico voor anafylactische shock na vaccinatie (zoals blijkt uit de risico-analyse), het nut en het risico van vaccinatie tegen elkaar dienen afgewogen te worden.

En guise de recommandation générale, on retiendra que dans le cas où l’on a connaissance d’un risque accru de choc anaphylactique (comme il ressort de l’analyse de risques), il convient de mettre en balance l’utilité de la vaccination avec le risque encouru.


Als algemene aanbeveling geldt dat, in geval van gekend verhoogd risico voor anafylaxie na vaccinatie (zoals blijkt uit de risico-analyse), het nut en het risico van vaccinatie tegen elkaar dienen afgewogen te worden.

En guise de recommandation générale, on retiendra que, dans le cas où l’on a connaissance d’un risque accru de choc anaphylactique (comme il ressort de l’analyse de risques), il convient de mettre en balance l’utilité de la vaccination avec le risque encouru.


w