Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat de vertrouwelijkheid gegarandeerd " (Nederlands → Frans) :

In de mate dat het eHealth platform, als communicatiesnelweg tussen artsen en eventueel andere zorgverleners, afritten voorziet voor gegevensinzameling, registers en andere toepassingen, zou eCare de waarborg moeten bieden dat deze gegevens ethisch worden gebruikt zodat de vertrouwelijkheid gegarandeerd is.

Dans la mesure où eHealth, autoroute de communication entre médecins et éventuellement autres professionnels de la santé, prévoit des sorties vers des récoltes de données, registres et autres utilisations, eCare devrait apporter une garantie concernant l’utilisation éthique des données et la protection de la confidentialité.


Hoe kan de vertrouwelijkheid van de gegevens worden gegarandeerd?

Comment la confidentialité de vos données sera-t-elle assurée ?


Binnen het platform worden de nodige afspraken gemaakt om acties te coördineren zodat dubbel gebruik wordt vermeden en een eenheid van aanpak wordt gegarandeerd voor de verschillende e-Healthdossiers (bvb op het vlak van systemen, architecturen en standaarden).

Au sein de la plateforme, il convient de négocier les accords qui s’imposent pour coordonner des actions afin d’éviter les doublons et de garantir une approche uniforme pour les différents dossiers e-Health (par exemple au niveau des systèmes, des architectures et des normes).


Het Agentschap is niet gekant tegen deze praktijk die echter moet worden beheerst met naleving van de correcte hygiënevoorschriften, temperatuursvereisten, luchtvochtigheid en gecontroleerde ventilatie, zodat de veiligheid van de voedselketen gegarandeerd is.

L’Agence n’est pas opposée à cette pratique qui doit toutefois être maîtrisée et se dérouler dans le respect de règles d’hygiène correctes ainsi que des conditions de température, hygrométrie et ventilation contrôlées afin que la sécurité de la chaîne alimentaire soit garantie.


Met andere woorden, de uitdaging waarvoor het communautaire recht zich geplaatst ziet in zijn benadering van de nationale gezondheidszorgstelsels en nationale socialezekerheidsstelsels bestaat erin de regels van het verdrag, met name de regels betreffende de interne markt, de fundamentele vrijheden – vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal – en het mededingingsrecht, enerzijds, en de natuurlijke wil van de lidstaten om financieel leefbare, algemeen toegankelijke en rationeel georganiseerde sociale structuren ten gunste van hun onderdanen te behouden zodat een gevarieerd en kwalitatief zorgaanbod ten allen tijde k ...[+++]

Pour le dire autrement, le défi auquel est confronté le droit communautaire dans son appréhension des systèmes nationaux de soins de santé et de sécurité sociale est de concilier, d’une part, les règles du traité, notamment celles consacrées au marché intérieur, aux libertés fondamentales – libre circulation des personnes, des marchandises, des services et des capitaux – et au droit de la concurrence, et, d’autre part, la volonté naturelle des États membres de maintenir en faveur de leurs ressortissants des structures sociales financièrement viables, accessibles à tous et organisées rationnellement de telle sorte à pouvoir constamment garantir une offre de soins ...[+++]


Anderzijds zal ook geïnvesteerd worden in de opmaak van personeelsplannen op lange termijn, zodat de nodige proactiviteit in de planning wordt gegarandeerd zowel naar behoeften aan als naar evoluties van personeel.

Par ailleurs, des plannings de personnel à long terme seront établis de sorte que la proactivité nécessaire soit garantie tant au niveau des besoins qu’au niveau des évolutions du personnel.


Beide werkzame stoffen hebben een lange farmacologische halfwaardetijd zodat een antihypertensief effect minstens 24 uur gegarandeerd is.

Les deux substances actives présentent une longue demi-vie pharmacologique, ce qui garantit un effet antihypertenseur pendant au moins 24 heures.


De vergunninghouder dient voor gecontroleerde distributie van NexoBrid te zorgen zodat wordt gegarandeerd dat het product pas beschikbaar is voor gebruik in een centrum als ten minste één chirurg in het centrum de formele training in het gebruik van NexoBrid heeft gekregen.

Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché doit procéder à une distribution contrôlée de NexoBrid de sorte que le produit ne soit pas disponible pour utilisation dans un centre avant qu’au moins un chirurgien de ce centre n’ait bénéficié d’une formation officielle à l’utilisation de NexoBrid.


Maar op het ogenblik is dit zowat de enige manier om een aantal zaken, zoals kwaliteit van leven, te beoordelen, in kaart te brengen en het dossier te vervolledigen, zodat de toegang tot innoverende geneesmiddelen voor de patiënt kan gegarandeerd worden.

Mais actuellement, c'est pour ainsi dire le seul moyen d'évaluer un certain nombre d'éléments tels que la qualité de vie et compléter le dossier, de manière à ce que l'accès aux médicaments innovants puisse être garanti pour le patient.


Via dit artikel wenst het RIZIV de opgezette periodieke rapportering die in het kader van de wijzigingsclausule is opgezet, verder te zetten en te verfijnen in de volgende jaren zodat een kwalitatief en relevant rapport gegarandeerd blijft.

Par cet article, l’INAMI souhaite poursuivre et affiner, dans les prochaines années, les rapports périodiques mis en œuvre dans le cadre de l’Avenant afin de garantir le maintien de rapports pertinents de qualité.


w