Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Besmetting opgelopen binnen het ziekenhuis
Door verblijf in een ziekenhuis veroorzaakt
Dwangneurose
Fysiotherapeut in ziekenhuis
Hospitalisatie
Koolstofmonoxidedampen van vuurzee in ziekenhuis
Kruisinfectie
Locatie binnen ziekenhuis
Nosocomiaal
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Opneming in een ziekenhuis

Vertaling van "ziekenhuis erkend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


nosocomiaal | door verblijf in een ziekenhuis veroorzaakt

nosocomial | qui se contracte | se répand dans les hôpitaux






koolstofmonoxidedampen van vuurzee in ziekenhuis

vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un hôpital






applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis

logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital


management van gezondheidstoestand na ontslag uit ziekenhuis

gestion de l'état de santé après la sortie de l'hôpital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een verdeling van de bedden C+D over de kostenplaatsen 210 (C ) en 220 (D ) wordt ook nog aanvaard indien het ziekenhuis erkend is voor de bedden C of D

Une distribution des lits C+D entre les centres de frais 210 (C ) et 220 (D ) est aussi acceptée uniquement si l’hôpital est agréé pour des lits C ou D. De même des lits C, D, C+D, E peuvent aussi être inscrit en centre de frais 490 (Soins Intensifs) Certains agréments sont ventilés dans plusieurs centres de frais spécifiques.


H0910/17 109723: bezoek aan gehospitaliseerde in ziekenhuis erkende huisarts = huisbezoek

H0910/17 109723 : Visite à un patient hospitalisé à l’hôpital par un médecin généraliste agréé = visite à domicile


Deze premie wordt enkel toegekend aan de verpleegkundige, erkend voor een titel of bekwaamheid, die effectief tewerkgesteld is in een erkende dienst, erkende functie of een erkend zorgprogramma van een ziekenhuis dat deze specialisatie aanbiedt, in een rustoord voor bejaarden (ROB) of een rust- en verzorgingstehuis (RVT).

Cette prime est octroyée seulement à l’infirmier, agréé pour un titre ou une qualification, qui travaille effectivement, à l’hôpital, dans un service agréé, une fonction agréée ou un programme de soins agréé qui prévoit cette spécialisation, ou dans une maison de repos pour personnes âgées (MR) ou une maison de repos et de soins (MRS).


Het variabele gedeelte van het budget van de financiële middelen van een betrokken ziekenhuis met betrekking tot de VI- patiënten, wordt vereffend : -) voor de algemene ziekenhuizen, behalve de Sp-ziekenhuizen en -diensten, geïsoleerde G- ziekenhuizen en –diensten, en de Sp-ziekenhuizen en -diensten voor palliatieve zorg en de eenheden voor zware brandwonden: voor de helft op basis van het aantal dagen dat enkel op de VIpatiënten betrekking heeft en gerealiseerd werd tijdens de periode 1 januari 2010 – 31 december 2010 (met inbegrip van de dagen die in chirurgische daghospitalisatie gerealiseerd werden) en voor de helft op basis van het ...[+++]

La partie variable du budget des moyens financiers d’un hôpital concerné, relative aux patients O.A., est liquidée : -) pour les hôpitaux généraux hors les hôpitaux et services Sp, G isolés, les hôpitaux et services Sp palliatifs et les unités de grands brûlés : pour moitié sur base du nombre de journées, afférentes aux seuls patients O.A., réalisées durant la période 1 er janvier 2010 – 31 décembre 2010 (y compris les journées réalisées en hospitalisation chirurgicale de jour) et pour moitié sur base du nombre d’admissions, afférentes aux seuls patients O.A., « réalisées » durant la même période (y compris les admissions en hospitalisat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de geneesheren-specialisten in de geriatrie wordt de minimumactiviteit vastgesteld op 13 uur klinische activiteit in een dienst geriatrie van een erkend ziekenhuis of in een geriatrisch dagziekenhuis.

Pour les gériatres agréés, le seuil d'activité minimum est fixé à 13 heures d'activité clinique dans une service hospitalier de gériatrie ou dans une hôpital géraitrique de jour.


De verstrekking 350291-350302 (bijkomende MOC) is slechts aanrekenbaar indien een eerste MOC geen aanleiding gaf tot een definitieve diagnose of concreet behandelingsplan maar wel in functie hiervan tot een doorverwijzing naar een ander ziekenhuis met erkend oncologisch zorgprogramma.

La prestation 350291-350302 (COM supplémentaire) n'est attestable que si la première COM n'a pas donné lieu à un diagnostic définitif ou un plan de traitement concret, mais à un renvoi vers un autre hôpital disposant d'un programme de soins oncologique agréé.


Wij stellen voor de basisactiviteit voor patiënten en de verwezenlijking van een gestructureerde coördinatie van psychologen en assistenten in de psychologie te garanderen via de oprichting van een ‘psychologische functie’ die wordt erkend als specifieke functie van het ziekenhuis.

Nous proposons d’assurer l’activité de base auprès des patients et la réalisation d’une coordination structurée des psychologues et des assistants en psychologie par la création d’une ‘fonction psychologique’ reconnue en tant que fonction spécifique de l’hôpital.


- De vergoeding van de verstrekkingen 558434-558445, 558456 - 558460, 558810 - 558821, 558832 - 558843 en 558972 - is slechts toegestaan voor de revalidatiebehandelingen uitgevoerd onder coördinatie van een geneesheer-specialist in de fysische geneeskunde en revalidatie in een dienst fysische geneeskunde geïntegreerd in een erkend ziekenhuis, waar naast de geneesheerspecialist in de fysische geneeskunde en revalidatie tenminste de disciplines kinesitherapie en ergotherapie voltijds aanwezig zijn.

- Le remboursement des prestations 558434-558445, 558456 - 558460, 558810 - 558821, 558832 - 558843 et 558972 - n'est autorisé que pour les traitements de rééducation effectués sous la coordination d'un médecin spécialiste en médecine physique et en réadaptation dans un service de médecine physique intégré dans un établissement hospitalier agréé, dans lequel sont au moins présents à temps plein, outre le médecin spécialiste en médecine physique et en réadaptation, les disciplines kinésithérapie et ergothérapie.


Opname in het ziekenhuis gebeurt in verschillende erkende gespecialiseerde spoeddiensten (GSD’s).

L’accueil en hôpital intervient dans les différents services d’urgence spécialisés agréés (SUS).


2. Om bevoegd te zijn om een vorming in de nucleaire geneeskunde te geven, moet de dienst geïntegreerd zijn in een algemeen ziekenhuis, waarvan de diensten voor heelkunde en voor inwendige geneeskunde tenminste voor een partiële opleiding kunnen erkend worden overeenkomstig het hogervermeld koninklijk besluit van 21 april 1983.

2. Pour être habilité à donner une formation en médecine nucléaire, le service doit être intégré dans un hôpital général dont les services de chirurgie et de médecine interne peuvent être agréés au moins pour une formation partielle conformément à l’arrêté royal du 21 avril 1983 précité




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenhuis erkend' ->

Date index: 2022-03-01
w