Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs onmogelijk bij de patiënten die in dagkliniek worden behandeld of » (Néerlandais → Français) :

De diagnose van het nosocomiale karakter is bijzonder moeilijk, zelfs onmogelijk bij de patiënten die in dagkliniek worden behandeld of afwisselend kort gehospitaliseerd zijn en thuis verblijven.

Le diagnostic du caractère nosocomial est particulièrement difficile, voire impossible chez les patients traités en hôpital de jour ou alternant courte hospitalisation et séjour à domicile.


Voor bepaalde patiënten, zoals fragiele bejaarden, kan een openhartoperatie echter te riskant of zelfs onmogelijk zijn.

Chez certains patients, comme les personnes âgées plus fragiles, une opération à cœur ouvert peut s’avérer trop risquée, voire impossible.


‣ met 2 insulinetoedieningen per etmaal behandelde zwangere diabeticae ; ‣ met 2 insulinetoedieningen per etmaal behandelde zwangerschapsdiabeticae ; ‣ diabetische kinderen en adolescenten (tot de leeftijd van 18 jaar, met inbegrip van de maand van verstrekking, zoals omschreven in artikel 14 § 2, waarin ze de leeftijd van 18 jaar bereiken), die door de inrichting worden behandeld, onder de voorwaarden die worden gepreciseerd in § 3 van dit artikel, zelfs als ze mi ...[+++]

‣ les diabétiques aveugles traités à l'insuline ; ‣ les femmes diabétiques désirant avoir un enfant traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère (programme de maximum 1 an, sauf dérogations motivées) ; ‣ les femmes diabétiques enceintes traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère ; ‣ les femmes présentant un diabète gestationnel traitées à raison de 2 administrations d'insuline par nycthémère ; ‣ les enfants et les adolescents diabétiques (jusqu'à l'âge de 18 ans, y compris le mois de prestation, comme défini à l’article 14, § 2, pendant lequel ils atteignent l’âge de 18 ans) qui sont traités par l’établissement dans les conditions précisées au § 3 du présent article même s’ils effectuent moins d ...[+++]


Als voor iedere inrichting afzonderlijk wordt nagegaan hoeveel patiënten alleen in de inrichting zelf zijn gerevalideerd en hoeveel patiënten ook in andere inrichtingen zijn behandeld, gaat die laatste groep dus verhoudingsgewijs zwaarder wegen dan in de globale statistiek met betrekking tot het aantal inric ...[+++]

Si l’on dénombre, par établissement, les patients qui n’ont été rééduqués que dans l’établissement même et les patients qui l’ont été dans d’autres, ce dernier groupe pèsera donc proportionnellement plus lourd que dans les statistiques globales relatives au nombre d’établissements dans lesquels les patients ont été rééduqués.


Artikel 4. § 1. Onder verder nader te specifiëren voorwaarden van kwaliteit van zorg, zowel in hoofde van de rechthebbenden zelf als in hoofde van de geconventioneerde inrichting, zijn de rechthebbenden van deze overeenkomst : alle ambulante diabetes-mellitus-patiënten die, over een etmaal (= dag van 24 uur) gespreid, met minstens twee insulinetoedieningen behandeld worden ...[+++]

Article 4. § 1 er . Moyennant certaines réserves spécifiées ci-après en matière de qualité de soins, tant du chef des bénéficiaires que de celui dudit établissement de rééducation fonctionnelle conventionné, tout diabétique ambulatoire traité par au moins deux administrations d'insuline au cours du nycthémère, c.-à-d. une journée de 24 heures (ainsi que les autres groupes de bénéficiaires cités explicitement au § 2 du présent article) souhaitant apprendre - notamment sur la base des mesures de glycémie effectuées par lui-même - à adapter immédiatement son traitement dans ses diverses composantes et qui le fait effectivement, est un béné ...[+++]


Bijgevolg is het onmogelijk om het aantal patiënten te bepalen die voor een jichtaanval worden behandeld met een NSAID of een glucocorticoïde.

De ce fait, il est impossible de déterminer le nombre de patients bénéficiant d’un AINS ou d’un glucocorticoïde comme traitement d’une crise de goutte.


Maar zelfs voor het meest strenge criterium (meer bepaald criterium 2 ‘tweede- en derdegraadsbrandwonden over een oppervlakte van meer dan 20% van het totale lichaamsoppervlak’) werden 52 patiënten buiten de brandwondencentra behandeld en slechts 17 van hen werden overgebracht naar een ander ziekenhuis (uit de analyse van de gegevens kan echter niet worden afgeleid dat ...[+++]

Toutefois, même pour le critère le plus sévère (c.-à-d. le critère 2, brûlures du second et du troisième degré couvrant une surface supérieure à 20 % de la TBSA), 52 patients ont été traités en dehors d’un centre de traitement des grands brûlés et 17 d’entre eux seulement ont été transférés vers un autre hôpital (l’analyse des données n’a pas permis d’identifier si ces 17 patients ont été transférés vers un centre de traitement des grands brûlés).


Depersonalisatie : de patiënten (of klanten) worden op een onpersoonlijke, negatieve, onverschillige, en zelfs cynische manier behandeld, alsof ze voorwerpen of nummers zijn 12 ;

La dépersonnalisation : les patients (ou clients) sont traités de manière impersonnelle, négative, détachée voire cynique, comme s’ils étaient des objets ou des numéros 12 ;


Depersonalisatie : de patiënten (of klanten) worden op een onpersoonlijke, negatieve, onverschillige, tot zelfs cynische manier behandeld, alsof ze voorwerpen of nummers zijn 7 ;

La dépersonnalisation : les patients (ou clients) sont traités de manière impersonnelle, négative, détachée voire cynique, comme s’ils étaient des objets ou des numéros 7 ;


Uit hoofde van de nodige intensieve multidisciplinaire begeleiding en de noodzaak van frequente glycemiecontroles worden daarnaast ook de volgende groepen patiënten tot groep 1 B gerekend, zelfs als ze niet behandeld worden met 3 insuline-inspuitingen per dag :

Il s’agit de patients s’administrant de l’insuline 3 fois ou plus par nycthémère. En raison de l’accompagnement multidisciplinaire intensif nécessaire et de la nécessité de procéder à de fréquents contrôles de glycémie, les patients suivants font également partie du groupe 1 B, même s’ils ne sont pas traités à raison de 3 injections d’insuline par jour :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs onmogelijk bij de patiënten die in dagkliniek worden behandeld of' ->

Date index: 2021-08-14
w