Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal uw geneesmiddel gewoonlijk toedienen via " (Nederlands → Frans) :

Een arts of verpleegkundige zal uw geneesmiddel gewoonlijk toedienen via injectie of als een infusie (als een druppelinfusie).

Un médecin ou un(e) infirmier/ère vous administrera généralement votre médicament sous forme de perfusion (goutte-à-goutte).


Uw arts of verpleegkundige zal u dit geneesmiddel in een ader toedienen via een langzame injectie (over 3-5 minuten) of via een infuus (over 20-30 minuten).

Votre médecin ou l’infirmier/infirmière vous donnera ce médicament par une injection lente (pendant 3-5 minutes) ou une perfusion (pendant 20-30 minutes) dans une de vos veines.


Uw arts of andere zorgverlener zal u dit geneesmiddel toedienen via infusie (druppelinfuus gedurende 30 minuten) in een ader.

Votre médecin ou un autre professionnel de santé vous administrera ce médicament en perfusion ( perfusion pendant 30 minutes) dans l’une de vos veines.


Uw arts of verpleegkundige zal dit geneesmiddel aan u toedienen via een infuus (een druppelinfuus gedurende 30 minuten) in één van uw aders.

Votre médecin ou l’infirmier/infirmière vous donnera ce médicament au moyen d’une perfusion (une perfusion goutte-à-goutte durant 30 minutes) dans une de vos veines.


Een arts of een verpleegkundige zal de injectie gewoonlijk klaarmaken en u toedienen.

Un médecin ou une infirmière se chargera en général de préparer et de vous administrer l'injection.


U hebt AGGRASTAT via een ader toegediend gekregen, of u zal dit geneesmiddel binnenkort toegediend krijgen.

On vous a administré AGGRASTAT dans une veine, ou on vous va l’administrer.


Behalve in gevallen van contra-indicatie dient bij het opstarten van de behandeling met AGGRASTAT het geneesmiddel gelijktijdig toegediend te worden met ongefractioneerde heparine (gewoonlijk via een intraveneuze bolus van 5000 Eenheden (E), gevolgd door ongeveer 1000 E per uur: deze is getitreerd op basis van de geactiveerde partiële tromboplastinetijd (APTT) die ongeveer het dubbel van de normale waarde zou moeten bedragen). Gelijktijdig zal er ook een orale bloedplaatjesaggregatieremmer toegediend ...[+++]

Excepté dans le cas d’une contre-indication, AGGRASTAT sera administré concomitamment avec de l’héparine non-fractionnée (en règle générale en bolus intraveineux de 5000 Unités (U) donné au moment du début du traitement par AGGRASTAT, qui sera suivi par approximativement 1000 (U) par heure dont le titre sera établi sur base du temps partiel de la thromboplastine activé (APTT) qui devrait être d’environ le double de la valeur normale) ainsi qu’avec un traitement antiplaquettaire oral, qui pourra être mais ne devra pas être limité à l’acide acétylsalicylique.


Gewoonlijk zal uw arts u adviseren te stoppen met het gebruik van Irbesartan Teva zodra u weet dat u zwanger bent. Meestal zal uw arts u adviseren in plaats van Irbesartan Teva een ander geneesmiddel te gebruiken.

Votre médecin vous recommandera normalement d’arrêter de prendre Irbésartan Teva avant d’être enceinte ou dès que vous apprenez que vous êtes enceinte. Il vous recommandera de prendre un autre médicament à la place d’Irbésartan Teva.


Een geneesmiddel via de mond (of een suppo) kan de pijn verzachten en zal tegelijk de koorts doen dalen.

Un médicament donné par la bouche (ou par suppositoire) calmera utilement la douleur, en même temps qu'il fera baisser la température corporelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal uw geneesmiddel gewoonlijk toedienen via' ->

Date index: 2024-04-26
w