Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yondelis moeten patiënten voorafgaand aan de behandeling advies inwinnen over " (Nederlands → Frans) :

Wegens het risico op onomkeerbare onvruchtbaarheid als gevolg van de behandeling met Yondelis moeten patiënten voorafgaand aan de behandeling advies inwinnen over het bewaren van eicellen of sperma.

Les patients doivent se renseigner sur les possibilités de conservation des ovules ou du sperme avant le traitement car Yondelis peut provoquer une stérilité irréversible.


Voorafgaand aan de behandeling met vinblastine moeten mannen advies inwinnen over de conservering van sperma.

Il est conseillé aux hommes de s’informer sur les banques de sperme avant le début du traitement par vinblastine.


Vruchtbaarheid Met Zavedos behandelde patiënten moeten, indien geschikt en beschikbaar, advies inwinnen over het bewaren van sperma of eicellen omdat de behandeling onomkeerbare onvruchtbaarheid kan veroorzaken.

Fécondité : Les patients traités par Zavedos doivent, si approprié et possible, se faire conseiller sur la conservation de sperme ou d’ovules en raison de la possibilité d’infertilité irréversible due au traitement.


Er wordt eveneens aangeraden dat mannen, behandeld met etoposide, geen kind verwekken gedurende 6 maand na behandeling en advies inwinnen over invriezen van sperma voorafgaand aan de behandeling gezien de mogelijkheid van irreversiebele onvruchtbaarheid door therapie met etoposide.

Il est également conseillé que les hommes traités par étoposide n’engendrent pas d’enfant pendant les 6 mois suivant le traitement et qu’ils se renseignent à propos de la congélation de sperme avant de débuter le traitement, étant donné le risqué d’infertilité irréversible avec un traitement par étoposide.


Alle patiënten moeten geïnformeerd worden dat zij medisch advies moeten inwinnen als tijdens of na de behandeling met Simponi klachten/symptomen optreden die kunnen wijzen op tuberculose (bijvoorbeeld aanhoudende hoest, vermagering/gewichtsverlies, lichte koorts).

Tous les patients doivent être informés de la nécessité de consulter un médecin si des signes/symptômes évoquant une tuberculose (par exemple, toux persistante, amaigrissement/perte de poids, fébricule) apparaissent pendant ou après le traitement par Simponi.


Mannen die met epirubicine worden behandeld, moeten effectieve anticonceptiemiddelen gebruiken en, indien nodig en beschikbaar, advies inwinnen over het bewaren van sperma, aangezien de kans bestaat op irreversibele onvruchtbaarheid als gevolg van de behandeling.

Les hommes recevant un traitement par l’épirubicine doivent avoir recours à une méthode de contraception efficace et si cela est approprié, se renseigner sur la conservation du sperme avant le traitement, l’épirubicine pouvant être responsable d’une stérilité irréversible.


Mannelijke patiënten moeten advies vragen over cryopreservatie van sperma voorafgaand aan behandeling met paclitaxel gezien de mogelijkheid van infertiliteit.

Compte tenu du risque de stérilité, les patients de sexe masculin doivent prendre des conseils en matière de cryoconservation du sperme avant d’entamer le traitement par paclitaxel.


Voorafgaand aan de behandeling moet advies over het bewaren van eicellen of sperma worden gevraagd, vanwege de mogelijkheid van irreversibele infertiliteit als gevolg van therapie met Yondelis.

Avant traitement, il y a lieu de se renseigner sur les possibilités de conservation des ovules ou du sperme car le traitement par Yondelis peut provoquer une stérilité irréversible.


Patiënten die andere geneesmiddelen nemen, moeten wel het advies van hun arts inwinnen alvorens een behandeling met Hemosedan te starten.

Les patients qui prennent d’autres médicaments doivent demander l’avis de leur médecin avant de commencer un traitement par Hemosedan.


w