Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt ter vergadering rondgedeeld » (Néerlandais → Français) :

5. De gemeenschappelijke vraag van ABS, Boerenbond, Apfaca, Fedis, Fevia, Unizo en FWA inzake de financiering van het FAVV, wordt ter vergadering rondgedeeld.

5. La demande commune d’ABS, Boerenbond, Bemefa, Fedis, Fevia, Unizo et FWA sur le financement de l’AFSCA est distribuée en séance.


Volgende documenten worden ter vergadering rondgedeeld en toegelicht door de heer Houins:

Les documents suivants sont diffusés lors de la réunion et expliqués par Monsieur Houins :


94. De Voorzitter verwijst naar het document voorstel van programmawet dat ter vergadering wordt rondgedeeld ( zie doc.).

94. Le président fait référence au document « proposition de la loi-programme » diffusé lors de la réunion (voir doc.).


38. De aangifteformulieren worden op de vergadering rondgedeeld in de drie landstalen.

38. Les formulaires de déclaration dans les 3 langues nationales sont diffusés lors de la réunion.


2. Communicatieplan 2005-2006 Volgende documenten worden op de vergadering rondgedeeld: Verklarende nota “Communicatieplan 2006”; PP-presentatie “Communicatieplan 2006 – nieuwe reglementering”.

2. Plan de communication 2005-2006 Les documents suivants sont diffusés au cours de la réunion : Note explicative « Plan de communication 2006 » ; Présentation PP « Plan de communication 2006 – nouvelle réglementation ».


6. Begroting 2006 van het FAVV De begrotingsvoorstellen 2006 worden op de vergadering rondgedeeld ( zie ook e- Communities).

6. Budget 2006 de l’AFSCA Les propositions budgétaires 2006 sont diffusées lors de la réunion (voir aussi le site d’ecommunities).


Volgende documenten worden op de vergadering rondgedeeld:

Les documents suivants sont diffusés au cours de la réunion :


Tijdens de vergadering van 17.06.04 waarvan de notulen op 16.09.04 goedgekeurd werden en tijdens de vergadering van 16.09.04 (waarvan het punt ter zitting goedgekeurd werd), heeft de permanente werkgroep « Bloed en bloedderivaten » in verband met deze problematiek het volgende advies uitgebracht :

Lors de la réunion du 17.06.04 dont le compte rendu a été approuvé le 16.09.04 et lors de la réunion du 16.09.04 (dont ce point fut approuvé en séance), le groupe de travail permanent « Sang et dérivés sanguins » a émis, au sujet de cette question, l’avis suivant :


Tijdens de vergadering van 01 april waarvan de tekst ter zitting goedgekeurd werd is het nodig en nuttig gebleken voor alle experts betrokken bij de werkzaamheden van de permanente werkgroep « Bloed en beenmerg » op een proactieve wijze mede te delen dat het niet nodig is het gebruik van ALT-tests nog aan te bevelen (Frankrijk, Duitsland en Oostenrijk hebben trouwens reeds deze beslissing genomen).

Lors de la réunion du 01 avril dont le texte fut approuvé en séance, il est apparu nécessaire et utile à l’assemblée des experts impliqués dans les activités du groupe de travail permanent « Sang et moelle osseuse » de faire part de manière pro-active du fait qu’il n’est pas nécessaire de recommander l’utilisation des tests ALT (décision déjà prise par la France, l’Allemagne et l’Autriche).


Op 22-11-2007 vond in de lokalen van het KCE in aanwezigheid van Dr B.Fischler, voorzitter van de ad hoc werkgroep 8338 “CVS-SFC” een vergadering plaats ter beschrijving van de problematiek en de planning van de taken.

Une réunion dédiée à la description de la problématique et de la planification des tâches s’est déroulée le 22/11/2007 dans les locaux du KCE en présence du Dr B.Fischler, président du groupe de travail ponctuel 8338 « SFC-CVS ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt ter vergadering rondgedeeld' ->

Date index: 2024-04-23
w