Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt als zijnde beroepshalve blootgesteld " (Nederlands → Frans) :

Indien dit personeel niet beschouwd wordt als zijnde beroepshalve blootgesteld aan ioniserende straling zal ervoor gezorgd worden dat het een dosimeter draagt, idealiter met rechtstreekse lezing, om het werkelijke risico en de bijkomende toe te passen maatregelen te bepalen.

Si ce personnel n’est pas considéré comme professionnellement exposé aux radiations ionisantes, on veillera à le munir de dosimètre, idéalement à lecture directe afin de déterminer le risque réel et des mesures additionnelles à mettre en œuvre.


beroepshalve blootgestelde personen en “helpers” ...4 2.1 Het publiek .4 2.2 De beroepshalve blootgestelde personen .4 2.3 De “helpers” ...5

professionnellement exposées et des « aidants » ..4 2.1 Le public.4 2.2 Les personnes professionnellement exposées...4 2.3 Les « aidants » 5


– maar ook de niet-beroepshalve blootgestelde werknemers van een ziekenhuis (of hiermee gelijkgesteld, bijvoorbeeld studenten), de andere opgenomen patiënten en personen uit de familie-, privé en beroepsomgeving van de patiënt, met uitzondering van diegenen vermeld in paragraaf 2.3.

mais aussi les travailleurs hospitaliers non professionnellement exposés (ou assimilés, par exemple étudiants), les autres malades hospitalisés et les personnes de l’entourage familial, privé et professionnel du patient, à l’exception de celles visées au paragraphe 2.3.


De tekst omvat een algemeen hoofdstuk, omtrent de algemene criteria voor de praktijk, de infrastructuur en de bescherming van de bevolking en het beroepshalve blootgestelde personeel, en specifieke hoofdstukken waarin de bijzondere maatregelen, die eigen zijn aan elk type therapeutische toepassing, nader omschreven worden.

Le texte comporte une section générale portant sur les critères généraux relatifs à la pratique, aux infrastructures et à la protection de la population et du personnel professionnellement exposé et des sections spécifiques où les mesures particulières propres à chaque type d’application thérapeutique sont détaillées.


De dosislimiet voor het beroepshalve blootgesteld personeel bedraagt 20 mSv per 12 opeenvolgende glijdende maanden.

La limite de dose pour le personnel professionnellement exposé est de 20 mSv par 12 mois consécutifs glissants.


Artsen, verpleegkundigen en paramedici zijn beroepshalve blootgesteld aan accidentele besmetting via contact met bloedsecreties en excrementen van patiënten.

De par leurs professions, médecins, infirmiers et personnel paramédical sont exposés à une contagion accidentelle via des contacts avec le sang, les sécrétions et les excréments de ces patients.


van een dosisbeperking van 0,5 mSv per persoon en per jaar te verzekeren voor elke niet-beroepshalve blootgestelde werknemer die voltijds in een aangrenzend vertrek bezig is, evenals voor elke patiënt die een aangrenzende kamer bezet (met inbegrip van de vertrekken en kamers op hoger- en lagergelegen verdiepingen), zelfs indien de opnameduur uitzonderlijk lang is; ▪ ondoordringbare en gemakkelijk te ontsmetten muren en vloeren; ▪ voor het inzamelen van de excreta: idealiter een toilet met autonoom

d’une contrainte de dose de 0,5 mSv par personne et par an, pour tout travailleur non professionnellement exposé occupé à temps plein dans une pièce voisine, ainsi que pour tout patient occupant une chambre voisine (y compris pièces et chambres situées aux niveaux supérieur et inférieur), même en cas d’hospitalisation exceptionnellement longue; ▪ murs et sols imperméables et aisément décontaminables ; ▪ pour la récolte des excreta: idéalement une toilette à circuit autonome.


Tevens dragen ze bij tot het beter behandelen van individuele gevallen en tot de preventie van beroepsgerelateerde ziekten bij beroepshalve blootgestelde personen.

Ils contribuent également au meilleur traitement des cas individuels et à la prévention des maladies professionnelles pour les personnes exposées professionnellement.


- indien de zowel fysische als psychische en mentale zelfredzaamheid van de patiënt beperkt is en als hij niet op de hulp van een “helper”, in de zin van §2.3 hierboven, kan rekenen, zal dit niveau tot de waarde van 10 µGy/h verlaagd worden en zullen de niet-beroepshalve blootgestelde personen/personeelsleden, in contact met de patiënt, geïnformeerd worden; een systeem van rotatie van deze personen zal voor zover mogelijk ingesteld worden.

- si l’autonomie tant physique que psychique et mentale du patient est limitée, et que celui-ci ne peut compter sur l’assistance d’un « aidant » au sens du §2.3 cidessus, ce niveau sera abaissé à la valeur de 10 µGy/h et les personnes/ personnels non professionnellement exposés, au contact du patient seront informés; un système de rotation de ces personnes sera instauré dans la mesure du possible.


Soms wordt de aanvraag zonder medisch onderzoek verworpen, bijvoorbeeld wanneer blijkt dat de betrokkene beroepshalve niet werd blootgesteld aan het risico van de beroepsziekte waarvoor de aanvraag werd ingediend.

Parfois, la demande est rejetée sans examen médical, par exemple quand il semble que la personne concernée n’a pas été exposée, de par sa profession, au risque de la maladie professionnelle pour laquelle la demande a été introduite.


w