Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke niet-beroepshalve blootgestelde " (Nederlands → Frans) :

van een dosisbeperking van 0,5 mSv per persoon en per jaar te verzekeren voor elke niet-beroepshalve blootgestelde werknemer die voltijds in een aangrenzend vertrek bezig is, evenals voor elke patiënt die een aangrenzende kamer bezet (met inbegrip van de vertrekken en kamers op hoger- en lagergelegen verdiepingen), zelfs indien de opnameduur uitzonderlijk lang is; ▪ ondoordringbare en gemakkelijk te ontsmetten muren en vloeren; ▪ voor het inzamelen van de excreta: idealiter een toilet met autonoom

d’une contrainte de dose de 0,5 mSv par personne et par an, pour tout travailleur non professionnellement exposé occupé à temps plein dans une pièce voisine, ainsi que pour tout patient occupant une chambre voisine (y compris pièces et chambres situées aux niveaux supérieur et inférieur), même en cas d’hospitalisation exceptionnellement longue; ▪ murs et sols imperméables et aisément décontaminables ; ▪ pour la récolte des excreta: idéalement une toilette à circuit autonome.


Voor wat betreft de kamers bestemd voor de opname van zieken die drager zijn van bronnen, moeten de wanden, rekening houdend met de bezettingsgraad van de lokalen, een dosisbeperking van 0,5 millisievert per persoon en per jaar, voor elke persoon die geen beroepshalve blootgestelde persoon is en een taak verricht in een aangrenzend vertrek, evenals voor elke zieke in een aangrenzende kamer (de vertrekken en kamers gesitueerd op de niveaus hoger of lager inbegrepen), zelfs in het geval van een uitzonderlijk langdurige hospitalisatie, kunnen verzekeren.

En ce qui concerne les chambres destinées à l’hospitalisation des malades porteurs de sources, les parois doivent permettre d’assurer, compte tenu du degré d’occupation des locaux, le respect d’une contrainte de dose de 0.5 millisievert par personne et par an, pour toute personne non professionnellement exposée occupée dans une pièce voisine, ainsi que pour tout malade occupant une chambre voisine (y compris pièces et chambres situés aux niveaux supérieurs et inférieurs), même en cas d’hospitalisation exceptionnellement longue.


De tekst omvat een algemeen hoofdstuk, omtrent de algemene criteria voor de praktijk, de infrastructuur en de bescherming van de bevolking en het beroepshalve blootgestelde personeel, en specifieke hoofdstukken waarin de bijzondere maatregelen, die eigen zijn aan elk type therapeutische toepassing, nader omschreven worden.

Le texte comporte une section générale portant sur les critères généraux relatifs à la pratique, aux infrastructures et à la protection de la population et du personnel professionnellement exposé et des sections spécifiques où les mesures particulières propres à chaque type d’application thérapeutique sont détaillées.


- indien de zowel fysische als psychische en mentale zelfredzaamheid van de patiënt beperkt is en als hij niet op de hulp van een “helper”, in de zin van §2.3 hierboven, kan rekenen, zal dit niveau tot de waarde van 10 µGy/h verlaagd worden en zullen de niet-beroepshalve blootgestelde personen/personeelsleden, in contact met de patiënt, geïnformeerd worden; een systeem van rotatie van deze personen zal voor zover mogelijk ingesteld worden.

- si l’autonomie tant physique que psychique et mentale du patient est limitée, et que celui-ci ne peut compter sur l’assistance d’un « aidant » au sens du §2.3 cidessus, ce niveau sera abaissé à la valeur de 10 µGy/h et les personnes/ personnels non professionnellement exposés, au contact du patient seront informés; un système de rotation de ces personnes sera instauré dans la mesure du possible.


– maar ook de niet-beroepshalve blootgestelde werknemers van een ziekenhuis (of hiermee gelijkgesteld, bijvoorbeeld studenten), de andere opgenomen patiënten en personen uit de familie-, privé en beroepsomgeving van de patiënt, met uitzondering van diegenen vermeld in paragraaf 2.3.

– mais aussi les travailleurs hospitaliers non professionnellement exposés (ou assimilés, par exemple étudiants), les autres malades hospitalisés et les personnes de l’entourage familial, privé et professionnel du patient, à l’exception de celles visées au paragraphe 2.3.


Indien dit personeel niet beschouwd wordt als zijnde beroepshalve blootgesteld aan ioniserende straling zal ervoor gezorgd worden dat het een dosimeter draagt, idealiter met rechtstreekse lezing, om het werkelijke risico en de bijkomende toe te passen maatregelen te bepalen.

Si ce personnel n’est pas considéré comme professionnellement exposé aux radiations ionisantes, on veillera à le munir de dosimètre, idéalement à lecture directe afin de déterminer le risque réel et des mesures additionnelles à mettre en œuvre.


Soms wordt de aanvraag zonder medisch onderzoek verworpen, bijvoorbeeld wanneer blijkt dat de betrokkene beroepshalve niet werd blootgesteld aan het risico van de beroepsziekte waarvoor de aanvraag werd ingediend.

Parfois, la demande est rejetée sans examen médical, par exemple quand il semble que la personne concernée n’a pas été exposée, de par sa profession, au risque de la maladie professionnelle pour laquelle la demande a été introduite.


3. Aanbevelingen voor het screenen op HLA-B*5701 In een omgeving waar gevalideerde screeningmethoden beschikbaar zijn, moeten clinici overwegen om elke HIV-geïnfecteerde patiënt die niet eerder aan ABC blootgesteld is geweest te screenen op HLA-B*5701.

3. Recommandations pour le dépistage de l’allèle HLA-B*5701 Dans les établissements disposant de méthodes de dépistages validées, les médecins doivent envisager le dépistage de l’allèle HLA-B*5701 chez tous les patients infectés par le VIH et n’ayant jamais été exposés à l’abacavir auparavant.


Aan het begin van elke cyclus moeten ze trouwenseen zwangerschapstest uitvoeren, zodat een eventuele prille (onverwachte) zwangerschap niet aan chemotherapie wordt blootgesteld.

Par ailleurs, il est indispensable d’effectuer un test de grossesse au début de chaque cycle pour éviter qu’une grossesse débutante (insoupçonnée) soit exposée à la chimiothérapie.


Aangezien ioniserende straling niet onmiddellijk zichtbaar is, moet elke werknemer, die uit hoofde van zijn werkzaamheden kan blootgesteld worden, een dosismeter dragen.

Etant donné que les rayonnements ionisants ne sont pas immédiatement visibles, chaque travailleur qui, en raison de ses activités, est susceptible d’être exposé, doit porter un dosimètre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke niet-beroepshalve blootgestelde' ->

Date index: 2021-06-02
w