Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden reeds bijgestuurd naar aanleiding " (Nederlands → Frans) :

□ toelichting van de biopsychosociale visie van het centrum tijdens het consult □ irrealistische ziektetheorieën worden reeds bijgestuurd naar aanleiding van het monodisciplinair consult □ het team beslist soms om reeds een monodisciplinaire, psychiatrische behandeling op te starten □ advisering indien het team de CVS-diagnose niet bevestigt op basis van het monodisciplinair consult

□ explication de la vision biopsychosociale du centre durant la consultation □ les théories pathologiques irréalistes sont déjà corrigées suite à la consultation monodisciplinaire □ parfois, l'équipe décide de débuter directement un traitement psychiatrique monodisciplinaire □ conseil lorsque l'équipe ne confirme pas le diagnostic SFC sur la base de la consultation monodisciplinaire.


In geval het College vaststelt, naar aanleiding van het onderzoek van een aanvraag voor revalidatie in de inrichting, dat het reeds een nog lopend akkoord tot tegemoetkoming gaf voor revalidatie van de rechthebbende in een ander gespecialiseerd centrum, wordt de aanvangsdatum voor het nu gevraagde akkoord voor revalidatie in de inrichting vastgesteld op de eerste dag van een nieuwe periode van 3 maand revalidatie toegekend voor het ...[+++]

Si, à l'occasion de l'examen d'une demande de rééducation dans l'établissement, le Collège constate qu'il a déjà donné un accord d'intervention pour la rééducation du bénéficiaire dans un autre centre spécialisé et ce, pour une période de rééducation encore en cours, la date de début pour le nouvel accord demandé en vue de la rééducation dans l'établissement est fixée au premier jour d'une nouvelle période de 3 mois de rééducation, accordée à l'autre centre; l'établissement s'engage à déjà rencontrer avant cette date aussi les besoins en rééducation du bénéficiaire, sans facturer pour cela un des prix mentionnés à l'article 10, §§ 1 er ...[+++]


Naar aanleiding van de verlenging van de periode van moederschapsrust werd tegelijkertijd een specifiek systeem van moederschapsverzekering gecreëerd dat verschillend is van de arbeidsongeschiktheid (naar analogie van de regeling voor de loontrekkenden die sedert 1989 reeds genieten van een afzonderlijke moederschapsverzekering).

Un système spécifique d'assurance maternité a été élaboré en raison de la prolongation de la période de repos de maternité. Ce système d'assurance maternité diffère de l'incapacité de travail (par analogie avec le régime des travailleurs salariés qui bénéficient, depuis déjà 1989, d'une assurance maternité distincte).


Met onze omzendbrief 2009/16 stuurden wij u reeds de aangepaste lijst van de hartkleppen naar aanleiding van de besparingen door.

Avec notre circulaire 2009/16, nous vous avions déjà envoyé la nouvelle liste pour les valves cardiaques suite aux économies.


112. Hoe gaat het Agentschap optreden in voorkomend geval, vraagt de heer Poriau. Hij vraagt of het Agentschap reeds kennis heeft genomen van de publicitaire spot die naar aanleiding van het rookverbod werd besteld door het kabinet Demotte om aan te tonen dat roken en eten niet samengaan.

112. Monsieur Poriau demande quelle est l’intervention de l’AFSCA et si l’Agence a déjà pris connaissance d’un spot publicitaire commandé par le cabinet Demotte suite à l’interdiction de fumer et pour montrer que manger et fumer ne sont pas une bonne combinaison.


6. Zoals reeds werd meegedeeld tijdens de voorstelling van vorig jaar, werd dit laatstgenoemde platform (samengesteld uit vertegenwoordigers van de Politie, van het FAVV, van het FAGG en van de douane, onder toezicht van de FOD Justitie) opgestart naar aanleiding van de moord op dierenarts Van Noppen.

6. Comme déjà communiqué lors de la présentation de l'année dernière, cette dernière plate-forme (composée de représentants de la police, de l'AFSCA, de l'AFMPS et des douanes, sous le contrôle du SPF Justice) a été mise sur pied, suite au meurtre du vétérinaire Van Noppen.


Reeds in juli 1997 bezorgde het wetenschappelijk secretariaat van de HGR aan de toenmalige minister Marcel COLLA een eindnota naar aanleiding van zijn vraag over de gezondheidsrisico's gebonden aan het gebruik van zonnebanken.

Déjà en juillet 1997, le secrétariat scientifique du CSH avait transmis, au Ministre de l’époque Marcel COLLA, une note finale suite à sa question au sujet des risques de santé liés à l’utilisation de bancs solaires.


Gelet op het klein aantal studies, die een zekere homogeniteit tussen elkaar vertonen, heeft de auteur echter de resultaten in hartchirurgie reeds opnieuw geanalyseerd naar aanleiding van de publicatie van twee nieuwe adequate studies (Vamvakas, 2011).

Néanmoins, étant donné le petit nombre d’études homogènes entre elles, l’auteur a déjà ré-analysé les résultats en chirurgie cardiaque consécutivement à la publication de deux nouvelles études adéquates (Vamvakas, 2011).


Naar aanleiding van een conferentie van deskundigen rond de transfusie-indicaties voor rode bloedcellen in november 2005 onderzocht de HGR reeds de relevante literatuur betreffende de bewaarduur van erytrocytenconcentraten en hun eventuele klinische gevolgen (Baele et al., 2008).

Suite à l’organisation d’une conférence d’experts au sujet des indications pour la transfusion des globules rouges en novembre 2005, le CSS avait déjà évalué la littérature pertinente relative à une éventuelle répercussion clinique de la durée de conservation des concentrés érythrocytaires (Baele et al., 2008).


Zoals reeds vermeld in de Folia maart 2003 naar aanleiding van de IBIS-I-studie met tamoxifen, is chemo-preventie van borstkanker een veelbelovend idee, maar het blijft nog steeds onduidelijk hoe hoog het risico van borstcarcinoom bij een vrouw moet zijn opdat de voordelen van preventieve behandeling zouden opwegen tegen de soms ernstige ongewenste effecten van tamoxifen of raloxifen.

Comme déjà mentionné dans les Folia de mars 2003 suite à l’étude IBIS-1 avec le tamoxifène, la prévention médicamen-teuse du cancer du sein semble une approche prometteuse, mais on ne sait Folia de mars 2003 toujours pas dans quelle mesure le risque individuel de cancer du sein doit être élevé pour que les avantages d’un traitement préventif contrebalancent les effets indésirables parfois graves du tamoxifène ou du raloxifène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden reeds bijgestuurd naar aanleiding' ->

Date index: 2022-03-09
w