Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden in dezelfde context kon " (Nederlands → Frans) :

Zo kan de analyse van het arbeidsongevallenrisico en de evolutie van de werkgelegenheid in de toekomst nog verbeterd worden. In dezelfde context kon dankzij de vergelijking van het paritair comité met de variabele van de NACE-BEL 2008 bevestigd worden dat de NACE-codering en de paritaire comités zeer gelijklopend zijn.

Dans le même registre, la confrontation de la variable commission paritaire avec celle du code Nace-Bel 2008 a permis de confirmer l'étroit parallélisme entre la codification Nace et les commissions paritaires.


De hepatische voorvallen van graad ≥ 3 waren over het algemeen niet geassocieerd met een slechte klinische uitkomst; daaropvolgende follow-upwaarden hadden de neiging verbetering te vertonen naar een bereik waardoor de patiënt in het onderzoek kon blijven en studiemedicatie kon blijven ontvangen met dezelfde of een verlaagde dosis.

En général, la survenue d’événements hépatiques de grade ≥ 3 n’était pas associée à une détérioration de l’état clinique. Les valeurs de suivi ultérieures tendaient à montrer une amélioration à des intervalles autorisant le patient à continuer l’étude et à continuer à recevoir le traitement de l’étude à la même dose ou à une dose réduite.


Eén van hen had reeds voor dezelfde feiten een schorsing van twee jaar opgelopen, zodat het overgemaakte dossier niet opnieuw kon worden behandeld gelet op het principe " non bis est idem" .

L'un d'eux avait déjà encouru pour les mêmes faits, une suspension de deux ans, de sorte qu'il n'était plus possible d'examiner à nouveau le cas de l'intéressé en raison du principe " non bis in idem" .


In de Australische context (waar de koorts het meest prevalent is) kon er met vaccinatie tussen 2002 en 2006 een verlaging van de aangiften van de ziekte en ziekenhuisopnamen van 50% tot stand gebracht worden.

Dans le contexte australien, un de ceux où la fièvre est la plus prévalente, la vaccination a permis une réduction des notifications de la maladie et des cas hospitalisés de 50 % entre 2002 et 2006.


Interviews met de betrokken huisartsen (zie overeenstemmend hoofdstuk), waardoor rekening kon worden gehouden met de bijzondere Belgische context, m.b.t. de organisatie van de gezondheidszorg en het professionele milieu.

Des interventions testées et mises en place à l’étranger ou en Belgique à des fins de prévention et/ou de prise en charge de burnout auprès des prestataires de soins (voir chapitre correspondant).


Gezien de gegevens op specialiteitsniveau beschikbaar zijn, kon worden nagegaan of de uitgaven al dan niet forfaitgeneesmiddelen betroffen, ttz geneesmiddelen die onder het forfait vallen indien ze afgeleverd worden in de forfaitaire context.

La disponibilité des données au niveau de la spécialité a permis de voir si les dépenses concernaient des médicaments couverts ou non par le forfait, à savoir des médicaments auxquels s’applique le forfait s’ils ont été délivrés dans le contexte forfaitaire.


De HGR is er zich van bewust dat dit gebeurt in een context van omzetting van een Europese Richtlijn die specifiek op internationale overbrengingen gericht is, zodat het absoluut nodig is dat dezelfde definities gehanteerd worden in de diverse lidstaten.

Le CSS est conscient de ce que ceci se déroule dans un contexte de transposition d’une Directive européenne qui vise de manière spécifique les transferts internationaux, de sorte qu’il est absolument nécessaire que les différents Etats membres utilisent les mêmes définitions.


In de huidige context van de gegevens, die beheerd worden door de Provinciale Medische Commissies, is het objectief de controle van de afwijkingen of het misbruik van voorschriften (bvb. Andere dan Methadon) en zo het voorschrijven aan dezelfde patiënten door verschillende artsen te vermijden.

Dans le contexte actuel des données gérées par les Commissions Médicales Provinciales, l’objectif est celui d’un contrôle des écarts ou des abus de prescriptions (p.ex. autres que Méthadone) et d’éviter aussi les prescriptions auprès de plusieurs médecins par le même patient.


Sommige gevaren zijn onvoldoende expliciet (andere chemische contaminanten, residuen van pesticiden, …); deze kunnen verwijzen naar verschillende gevaren die niet noodzakelijk hetzelfde risico inhouden of onder dezelfde wettelijke context vallen.

Certains dangers ne sont pas suffisamment explicites (autres contaminants chimiques, résidus de pesticides, …) ; ceux-ci peuvent faire référence à plusieurs dangers ne présentant pas nécessairement le même risque ou ne relevant pas du même contexte législatif.


Een tweede selectieproces liet ons toe om de indicatoren uit te sluiten die niet overeenstemden met de context van de zorg voor CVA in de acute fase (meer bepaald de langdurige zorg) en om bepaalde indicatoren die dezelfde parameters meten te combineren.

Un second processus de sélection nous a permis d’exclure les indicateurs qui ne correspondaient pas au contexte des soins d’AVC en phase aiguë (notamment les soins à long terme) et de combiner certains indicateurs mesurant les mêmes paramètres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden in dezelfde context kon' ->

Date index: 2024-10-27
w