Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de werkgevers verzocht » (Néerlandais → Français) :

Opdat de betrokkkenen hun aanspraak op de uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid en op de moederschapsverzekering zouden kunnen laten gelden, worden de werkgevers verzocht aan deze werknemers een verklaring (PDF - 7 KB) uit te reiken.

Pour que les intéressés puissent faire valoir leurs droits aux indemnités d'incapacité de travail et à l'assurance maternité, les employeurs sont invités à délivrer à ces travailleurs une attestation (PDF - 4 KB).


Een arbeidsgeneesheer wordt door een werkgever verzocht een technicus te onderzoeken die van chronische alkoholomanie wordt verdacht en tijdens met weekend, bij gelegenheid van diens wachtbeurt, een vaststelling te doen van de toestand van de arbeider.

Un employeur demande à un médecin du travail d'examiner un technicien soupçonné d'éthylisme chronique et de faire un constat de l'état du travailleur au cours du week‑end, lors de son tour de garde.


De Nationale Raad wordt door een vakbond (CSC-Fédération Electricité et Gaz) om advies verzocht aangaande de eerbiediging van het beroepsgeheim in de controle op de kosten gezondheidszorg die gedekt worden door de werkgever. De werkgever wenst voor deze controle immers in kennis gesteld te worden van de nomenclatuurnummers van geneeskundige verstrekkingen en van het APB codenummer van de voorgeschreven geneesmiddelen.

Un Syndicat (CSC-Fédération Electricité et Gaz) interroge le Conseil national sur le respect du secret professionnel dans le contrôle des soins de santé couverts par l'employeur, notamment au sujet de la communication à celui-ci des " numéros de nomenclature" des prestations médicales et des " numéros de code de l'Association pharmaceutique belge des médicaments prescrits" .


Vanaf oktober van het vakantiejaar wordt de werkgever of zijn mandataris verzocht het aantal vakantiedagen mee te delen dat de werknemer voor het einde van het vakantiejaar niet heeft kunnen opnemen omdat zich een risico heeft voorgedaan.

A partir du mois d’octobre de l’année de vacances, l’employeur ou son mandataire est invité à communiquer le nombre de jours de vacances que le travailleur n’a pas pu prendre avant l’expiration de l’année de vacances du fait de la survenance d’un risque.


In het kader van scenario 2 wordt de werkgever of zijn mandataris verzocht de loon- en arbeidstijdgegevens van de afgelopen maand aan te geven.

A cet effet, l’employeur ou son mandataire est invité à déclarer, dans le cadre du scénario 2, les données salaire et temps de travail pour le mois écoulé.


1° de arbeidsgeneesheer die door de werkgever wordt verzocht om, krachtens artikel 104, § 2, van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, personen te onderzoeken die, wegens de aandoeningen waaraan zij lijden een ernstig gevaar voor besmetting of onveiligheid zouden betekenen voor hun gezellen in werkplaats of kantoor, moet aan dat verzoek gevolg geven.

1° lorsque le médecin du travail est invité par l'employeur à examiner, en vertu de l'article 104 §2 du règlement général pour la protection du travail, des personnes qui, en raison des affections dont elles souffrent, représenteraient un grave danger ou une insécurité pour leurs compagnons de bureau ou d'atelier, il donne suite à cette demande.


Indien de werkgever niet geopteerd heeft voor een elektronische verzending van het Inlichtingsblad, en de werkgever door het ziekenfonds niet geïdentificeerd kan worden, zal de verzekerde dit moeten laten invullen door de werkgever (luik in te vullen door de werkgever) en terugsturen aan het ziekenfonds.

Si l’employeur n’a pas opté pour l’envoi électronique de la feuille de renseignements et qu’il ne peut être identifié par la mutualité, l’assuré devra faire compléter cette feuille par l’employeur (volet à compléter par l’employeur) et la renvoyer à la mutualité.


Indien de werkgever niet geopteerd heeft voor een elektronische verzending van het inlichtingenblad, en de werkgever door het ziekenfonds niet geïdentificeerd kan worden, zal de verzekerde dit moeten laten invullen door de werkgever (luik in te vullen door de werkgever) en terugsturen aan het ziekenfonds.

Si l’employeur n’a pas opté pour une transmission électronique de la feuille de renseignements et s’il ne peut être identifié par l’organisme assureur, l’assuré devra faire compléter le document par l’employeur (volet à compléter par l’employeur) et le renvoyer à la mutualité.


Het is dus het ziekenfonds dat de uitkering voor werkverwijdering moet uitbetalen vanaf de datum waarop de werkgever is overgegaan tot de onmiddellijke verwijdering van de zwangere werkneemster en dat zodra het ziekenfonds het attest van de werkgever en het formulier voor de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt i ...[+++]

C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de laquelle a eu lieu l’examen médical de la travailleuse par le médecin du travail, cette journée étant considérée comme un jour de travail pour lequel la rémunération normale est due par l’employeur en vertu de l’art. 12, § 3 de l’A.R. du 28 ...[+++]


Maandelijkse aangifte in geval van hervatting van aangepaste arbeid tijdens een periode van arbeidsongeschiktheid, uitoefening van aangepaste arbeid in het kader van een maatregel inzake moederschapsbescherming en voortzetting van een activiteit bij 1 van de 2 werkgevers wanneer de werkneemster bij 2 verschillende werkgevers tewerkgesteld is en slechts van het werk verwijderd wordt bij 1 van deze 2 werkgevers.

Déclaration mensuelle en cas de reprise d’un travail adapté dans le courant d’une période d’incapacité de travail, d’exercice d’un travail adapté dans le cadre d’une mesure de protection de la maternité et de poursuite d’une activité chez un des 2 employeurs, lorsque la travailleuse est titulaire de 2 emplois salariés auprès d’employeurs différents et n’est écartée du travail que du chef de l’une de ces 2 occupations




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden de werkgevers verzocht' ->

Date index: 2020-12-24
w