Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever » (Néerlandais → Français) :

Indien de werkgever niet geopteerd heeft voor een elektronische verzending van het inlichtingenblad, en de werkgever door het ziekenfonds niet geïdentificeerd kan worden, zal de verzekerde dit moeten laten invullen door de werkgever (luik in te vullen door de werkgever) en terugsturen aan het ziekenfonds.

Si l’employeur n’a pas opté pour une transmission électronique de la feuille de renseignements et s’il ne peut être identifié par l’organisme assureur, l’assuré devra faire compléter le document par l’employeur (volet à compléter par l’employeur) et le renvoyer à la mutualité.


Getuigenissen van werkgevers | Ondersteuning aan werkgevers | Werken | Dienstverlening en hulpmiddelen | Brailleliga

Témoignages d'employeurs | Aide aux employeurs | Travailler | Services et aides techniques | Ligue Braille


U bevindt zich hier: Van Home naar Dienstverlening en hulpmiddelen naar Werken naar Ondersteuning voor werkgevers naar Getuigenissen van werkgevers

Vous êtes ici: De Accueil vers Services et aides techniques vers Travailler vers Aide aux employeurs vers Témoignages d'employeurs


Indien de werkgever niet geopteerd heeft voor een elektronische verzending van het Inlichtingsblad, en de werkgever door het ziekenfonds niet geïdentificeerd kan worden, zal de verzekerde dit moeten laten invullen door de werkgever (luik in te vullen door de werkgever) en terugsturen aan het ziekenfonds.

Si l’employeur n’a pas opté pour l’envoi électronique de la feuille de renseignements et qu’il ne peut être identifié par la mutualité, l’assuré devra faire compléter cette feuille par l’employeur (volet à compléter par l’employeur) et la renvoyer à la mutualité.


Maandelijkse aangifte in geval van hervatting van aangepaste arbeid tijdens een periode van arbeidsongeschiktheid, uitoefening van aangepaste arbeid in het kader van een maatregel inzake moederschapsbescherming en voortzetting van een activiteit bij 1 van de 2 werkgevers wanneer de werkneemster bij 2 verschillende werkgevers tewerkgesteld is en slechts van het werk verwijderd wordt bij 1 van deze 2 werkgevers.

Déclaration mensuelle en cas de reprise d’un travail adapté dans le courant d’une période d’incapacité de travail, d’exercice d’un travail adapté dans le cadre d’une mesure de protection de la maternité et de poursuite d’une activité chez un des 2 employeurs, lorsque la travailleuse est titulaire de 2 emplois salariés auprès d’employeurs différents et n’est écartée du travail que du chef de l’une de ces 2 occupations


Het is dus het ziekenfonds dat de uitkering voor werkverwijdering moet uitbetalen vanaf de datum waarop de werkgever is overgegaan tot de onmiddellijke verwijdering van de zwangere werkneemster en dat zodra het ziekenfonds het attest van de werkgever en het formulier voor de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt immers beschouwd als een arbeidsdag waarvoor de werkgever het normale loon verschuldigd is overeenkomstig ...[+++]

C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de laquelle a eu lieu l’examen médical de la travailleuse par le médecin du travail, cette journée étant considérée comme un jour de travail pour lequel la rémunération normale est due par l’employeur en vertu de l’art. 12, § 3 de l’A.R. du 28 ...[+++]


Indien een werkgever teveel voorschotten heeft ontvangen, en indien de terugvordering via de volgende voorschotten niet mogelijk is, wordt het saldo door de werkgever teruggestort aan het RIZIV vóór het einde van de maand die volgt op de maand waarin de Dienst het terug te vorderen bedrag aan de werkgever heeft meegedeeld.

Si un employeur a perçu trop d'avances et si la récupération ne peut se faire par les avances suivantes, le solde est reversé par l'employeur à l'INAMI avant la fin du mois qui suit le mois pendant lequel le Service lui a communiqué le montant à récupérer.


Indien een werkgever te veel voorschotten heeft ontvangen, en indien de terugvordering via de vier volgende voorschotten niet mogelijk is, wordt het saldo door de werkgever teruggestort aan het RIZIV vóór het einde van de maand die volgt op de maand waarin de Dienst het terug te vorderen bedrag aan de werkgever heeft meegedeeld.

Si un employeur a reçu trop d'avances et si la récupération au moyen des quatre avances suivantes n'est pas possible, le solde est remboursé par l'employeur à l'INAMI avant la fin du mois qui suit le mois au cours duquel le Service a notifié le montant à récupérer à l'employeur.


Partena, Ernst & Young, de Arco-groep, Eurest Compass Group, de Stad Namen: allemaal werkgevers die er niet voor terugdeinsden om blinde en slechtziende personen aan te werven.

Partena, Ernst & Young, le groupe Arco, Eurest Compass Group, la Ville de Namur : autant d’employeurs qui ont décidé de faire le pas et d’engager des personnes aveugles ou malvoyantes.


industriële leerlingen Aan deze personen moet de werkgever een " Bewijs (PDF - 8 KB) van leerovereenkomst voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst " uitreiken ; Vanaf 1 januari 2003 zullen de werkgevers voornoemde verklaringen niet meer moeten uitreiken omdat de Rijksdienst voor sociale zekerheid voor de betrokken leerlingen bijdragebons ( verkaringen) zal opmaken en versturen via het elektronische circuit.

les apprentis industriels L'employeur doit leur délivrer une " Attestation (PDF - 8 KB) de contrat d'apprentissage pour des professions exercées par des travailleurs salariés" ; A partir du 1er janvier 2003, les employeurs ne devront plus délivrer les déclarations précitées, étant donné que l' Office national de sécurité sociale établira et enverra les bons de cotisation (déclarations) via le circuit électronique.




D'autres ont cherché : werkgever     waarop de werkgever     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever' ->

Date index: 2024-12-29
w