Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzame bestanddelen omdat " (Nederlands → Frans) :

Informeer uw arts in het bijzonder als u geneesmiddelen gebruikt met één of meerdere van de onderstaande werkzame bestanddelen, omdat Lansoprazol Apotex de werking van deze geneesmiddelen kan beïnvloeden:

En particulier, dites à votre médecin si vous prenez des médicaments contenant un ou plusieurs des principes actifs suivants, car Lansoprazol Apotex peut modifier les propriétés de ces médicaments :


Informeer uw arts in het bijzonder als u geneesmiddelen gebruikt met één of meerdere van de onderstaande werkzame bestanddelen, omdat Lansoprazole Mylan de werking van deze geneesmiddelen kan beïnvloeden:

En particulier, dites à votre médecin si vous prenez des médicaments contenant un ou plusieurs des principes actifs suivants, car Lansoprazole Mylan peut modifier les propriétés de ces médicaments :


Informeer uw arts in het bijzonder als u geneesmiddelen gebruikt met één of meerdere van de onderstaande werkzame bestanddelen, omdat Lansoprazole-ratio de werking van deze geneesmiddelen kan beïnvloeden:

En particulier, dites à votre médecin si vous prenez des médicaments contenant un ou plusieurs des principes actifs suivants, car Lansoprazole-ratio peut modifier les propriétés de ces médicaments :


Gewoon omdat de studies hebben aangetoond dat de vitaminen, de enzymen, de vluchtige bestanddelen en talrijke werkzame bestanddelen door de warmte en de oxidatie bij een klassieke verpulvering worden vernietigd.

Tout simplement parce que les études ont montré que, sous l'action de la chaleur et de l'oxydation produites lors d'un broyage classique, les vitamines, les enzymes, les substances volatiles et de nombreux principes actifs sont détériorés.


De farmacokinetische gegevens van het product kunnen niet definitief worden gepreciseerd omdat de desbetreffende werkzame bestanddelen plasmaproteïnen, enzymen of moleculaire bestanddelen zijn met een tot op heden onbekende structuur en metabolisme.

Les substances actives impliquées étant des protéines plasmatiques, des enzymes ou des composés moléculaires, dont les structures et métabolismes ne sont pas encore éclaircis, il est impossible de préciser définitivement la pharmacocinétique du produit.


Niet-werkzame tabletten: Als u een witte tablet vergeet (2 tabletten aan het einde van de blisterverpakking), hoeft u deze niet later nog in te nemen, omdat ze geen werkzame bestanddelen bevatten.

Comprimés inactifs : Si vous oubliez de prendre un comprimé blanc (les 2 derniers comprimés de la plaquette), il est inutile de prendre ces comprimés quand vous vous apercevez de l’oubli car ils ne contiennent aucune substance active.


Vrouwen met een verminderde hart- of nierfunctie moeten derhalve zorgvuldig worden geobserveerd. Vrouwen met een terminale nierinsufficiëntie moeten nauwlettend geobserveerd worden omdat verwacht kan worden dat de concentratie van de werkzame bestanddelen van Estalis 50 µg/250 µg/24 uur in de circulatie zal toenemen.

Les patientes présentant une insuffisance rénale terminale doivent être étroitement surveillées, car les taux circulants des principes actifs de Estalis 50 µg/250/µg/24 heures seront probablement augmentés.


Magistrale bereidingen zijn ook interessant omdat ze ervoor zorgen dat de dosering aan de patiënt kan worden aangepast (bijvoorbeeld wanneer er geen pediatrische vormen op de markt zijn), dat de galenische vorm kan worden aangepast om de inname door de patiënt te vergemakkelijken (vloeibare oplossing in plaats van tabletten), dat meerdere werkzame bestanddelen met elkaar kunnen worden gecombineerd (combinatie die niet als specialiteit beschikbaar is) of dat er bereidingen zonder een mogelijk allergeen bewaarmiddel ter beschikking kunn ...[+++]

La préparation magistrale est également intéressante dans la mesure où elle permet de varier le dosage en fonction du patient (exemple : lorsque les formes pédiatriques n’existent pas sur le marché), de varier la forme galénique pour faciliter la prise par le patient (solution liquide à la place de comprimés), d’associer plusieurs principes actifs (association non disponible en spécialité) ou de mettre à disposition des préparations sans produit conservateur potentiellement allergisant.


Bradycardie Omdat bij thalidomide een mogelijk risico op bradycardie bestaat, dient men voorzichtig te zijn met geneesmiddelen die dezelfde farmacodynamische uitwerkingen hebben, zoals werkzame bestanddelen voor het opwekken van torsade de pointes, bèta-blokkers of cholinesteraseremmers.

Effet bradycardique Les médicaments, tels que les substances actives connues pour induire des torsades de pointe, les bêtabloquants ou les anticholinestérasiques ayant le même effet pharmacodynamique que le thalidomide (connu pour être à l’origine de bradycardie) doivent être utilisés avec précaution.


Gelijktijdige toediening van EMEND met werkzame bestanddelen die een sterke inductie van de CYP3A4-activiteit geven (zoals rifampicine, fenytoïne, carbamazepine, fenobarbital) moet worden vermeden omdat de combinatie de plasmaconcentratie van aprepitant verlaagt (zie rubriek 4.5).

La co-administration d’EMEND et de substances actives qui induisent fortement l’activité du CYP3A4 (telles que la rifampicine, la phénytoïne, la carbamazépine, le phénobarbital) doit être évitée, cette association entraînant une réduction des concentrations plasmatiques de l’aprépitant (voir rubrique 4.5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzame bestanddelen omdat' ->

Date index: 2021-09-08
w