Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgevers en werknemers ter gelegenheid " (Nederlands → Frans) :

bevordering van de sociale dialoog: informatieve ondersteuning van de werkgevers en werknemers ter gelegenheid van de sociale verkiezingen (volgens de evolutie van de situatie)

4.1. promotion du dialogue social: soutien informatif aux employeurs et aux travailleurs


5°ter. het bedrag vastgesteld in toepassing van artikel 59, tweede lid, 8°, van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale en budgettaire bepalingen wordt vanaf 2006 aangewend voor de financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en van artikel 1, § 6, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, met het oog op de betaling van de vergoedingen voorzien in de sociale akkoorden die betrekking hebben op de gezondheidssector en die door de Federale regering in 2000 en 2005 werden gesloten met de betrokken representatieve organisati ...[+++]

5°ter. le montant détermine en application de l'article 59, alinéa 2, 8°, de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales et diverses est, dès 2006, destiné au financement des fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et de l'article 1er, § 6, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales en vue du paiement des indemnités prévues dans les accords sociaux et qui ont trait au secteur des soins de santé et qui ont été conclus par le gouvernement fédéral en 2000 et 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des tra ...[+++]


2), blz. 74528 en K.B. van 02.12.2011. K.B. tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale Regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in wijkgezondheids ...[+++]

2), p. 74528 et A.R. du 02.12.2011fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l’accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le Gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu’il concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la Croix-Rouge, pour l’année calendrier 2011, M.B. du 15.12.2011 (Ed.


Idem. 13. K.B. van 13.06.2010 tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en doo ...[+++]

Idem. 13. A.R. du 13.06.2010 fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l’accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu’il concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la Croix-Rouge, pour l’année calendrier 2010, M.B. du 29.06.2010 (Éd. 2), p. 40316.


alle arbeidsgeneesheren en verpleegkundigen, zodat ze ter gelegenheid van het periodiek bedrijfsbezoek gerichte informatie kunnen geven aan geïnteresseerde werkgevers.

tous les médecins du travail et infirmiers afin que, durant la visite d’entreprise périodique, ceux-ci puissent donner des informations ciblées aux employeurs intéressés.


Een groot aantal praktische tools zullen ter beschikking komen van de werkgevers en werknemers van de vele KMO’s in Europa.

Un grand nombre d’outils pratiques seront mis à la disposition des employeurs et des travailleurs des nombreuses PME en Europe.


Natuurlijk is het belangrijk dat ter ondersteuning van werkgevers en werknemers allerlei informatie en sensibiliseringsmateriaal wordt aangeboden, maar we mogen niet uit het oog verliezen dat de directe contacten op de werf met werfverantwoordelijken en arbeiders de prioritaire opdracht blijft van het NAVB.

Il est naturellement important de présenter aux employeurs et aux travailleurs toutes sortes d'information et de matériel de sensibilisation pour leur venir en aide, mais on ne doit pas perdre de vue que la mission prioritaire du CNAC reste de maintenir les contacts directs sur le chantier avec les responsables de chantier et les travailleurs.


In twee nieuwe literatuurbesprekingen van EU-OSHA worden de factoren behandeld die werkgevers en werknemers motiveren om activiteiten ter bevordering van de gezondheid op het werk (workplace health promotion-activiteiten, WHP) te realiseren en eraan deel te nemen.

Deux nouvelles analyses de publications de l'EU-OSHA étudient les facteurs qui encouragent les employeurs et les travailleurs à organiser et à participer à des activités de promotion de la santé sur le lieu de travail.


De werkgever zorgt er onder andere voor dat zijn werknemers opgeleid zijn rond deze risico’s, hij stelt het nodige materieel ter beschikking, hij stelt instructies op en ziet erop toe dat de werknemers deze instructies in de praktijk brengen.

L’employeur veille entre autres à ce que ses travailleurs soient formés concernant ces risques, il met le matériel nécessaire à disposition, il rédige des instructions et fait en sorte que les travailleurs mettent ces instructions en pratique.


De werknemer moet uitleg krijgen over de procedures en instructies die de werkgever heeft opgesteld in verband met de psychosociale belasting, de werknemer moet de psychosociale belasting ter sprake kunnen brengen in een discussie en hij moet de mogelijkheid hebben om vragen te kunnen stellen.

Le travailleur doit avoir des explications sur les procédures et instructions que l’employeur a rédigées en rapport avec la charge psychosociale, le travailleur doit pouvoir aborder la charge psychosociale dans une discussion et il doit avoir la possibilité de poser des questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers en werknemers ter gelegenheid' ->

Date index: 2020-12-12
w