Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden in klinische studies vaak volgende » (Néerlandais → Français) :

Bij kinderen jonger dan 18 jaar werden in klinische studies vaak volgende bijwerkingen gezien: belangrijke gewichtstoename, kwaddels en stijging van de triglyceridenspiegel in het bloed.

Chez les enfants de moins de 18 ans, les effets indésirables suivants ont été observés fréquemment dans les études cliniques : gain de poids significatif, urticaire et augmentation des triglycérides sanguins.


De volgende aan het geneesmiddel gerelateerde bijwerkingen werden in klinisch onderzoek vaak gemeld (≥1/100 tot < 1/10) bij astmapatiënten behandeld met montelukast en met een hogere incidentie dan bij patiënten behandeld met placebo:

Les réactions médicamenteuses indésirables suivantes ont été signalées fréquemment dans les études cliniques (≥1/100 à < 1/10) chez les patients asthmatiques traités par montélukast, et ce à une fréquence plus élevée que chez les personnes traitées par placebo :


Bovendien werden in klinische onderzoeken de volgende bijwerkingen gemeld tijdens een behandeling met bicalutamide met/zonder een LHRH-analoog:

De plus, dans les études cliniques, les effets indésirables suivants durant le traitement par bicalutamide en monothérapie ou associé à des analogues de la LHRH ont été rapportés:


Volgende bijwerkingen werden gerapporteerd tijdens een hormonale substitutietherapie van menopauzale symptomen (klinische studies): Vaak Soms Zelden

Les effets indésirables suivants ont été observés lors d’un traitement hormonal substitutif de la ménopause (études cliniques) :


De volgende bijwerkingen werden gemeld uit gecontroleerde studies (n=281 patiënten die behandeld werden met sertraline): Zeer vaak (≥ 1/10): Hoofdpijn (22%), insomnia (21%), diarree (11%) en misselijkheid (15%).

Les effets indésirables suivants ont été notifiés au cours des études contrôlées (n = 281 patients traités par la sertraline) : Très fréquent (≥ 1/10) : maux de tête (22 %), insomnie (21 %), diarrhée (11 %) et nausées (15 %).


De frequentie van bijwerkingen die werden waargenomen in klinische studies: vaak: ≥ 1/100 tot < 1/10, soms: ≥ 1/1.000 tot < 1/100, zelden: ≥ 1/10.000 tot < 1/1.000, zeer zelden: < 1/10.000.

Fréquence des effets indésirables identifiés lors des études cliniques : Fréquent : ≥1/100 à < 1/10, peu fréquent : ≥1/1000 à 1/100, rare : ≥1/10 000 à < 1/1000, très rare : < 1/10 000.


De volgende stoffen werden in klinische farmacokinetische studies bestudeerd: hydrochloorthiazide, warfarine, digoxine, orale contraceptiva (bv. ethinyloestradiol/levonorgestrel), glibenclamide, nifedipine en enalapril.

Les composés étudiés dans les études cliniques de pharmacocinétique comprennent l’hydrochlorothiazide, la warfarine, la digoxine, les contraceptifs oraux (p. ex.: éthinylestradiol/lévonorgestrel), le glibenclamide, la nifédipine et l’énalapril.


Vóór het einde van de jaren negentig werden in klinische studies over bloedplaatjestransfusies surrogaateindpunten geanalyseerd, maar over de laatste tien jaar werden meer klinisch relevante eindpunten gekozen en bloedingen volgens de WHO- classificatie gerangschikt (Eriksson et al., 1996; Heddle et al., 2009; Buhrkuhl, 2010; Diederich et al., 2010; Heim et al., 2010; EDQM, 2011; Heddle et al., 2011).

Avant la fin des années nonante, des critères de substitution ont été analysés dans des études cliniques relatives à la transfusion de plaquettes mais, au cours des dix dernières années, des critères d’efficacité cliniquement plus pertinents ont été choisis et les saignements sont classés selon la classification de l’OMS (Eriksson et al., 1996; Heddle et al., 2009; Buhrkuhl, 2010; Diederich et al., 2010; Heim et al., 2010; EDQM, 2011; Heddle et al., 2011).


Deze hypothesen werden niet bevestigd door studies waarbij zeer hoge dosissen supplementen (> 400 mg/dag en vaak 800-1.000 mg/dag) ingenomen werden door grote representatieve steekproeven uit de bevolking (Yusuf et al., 2000), er werd soms zelfs een schadelijk effect gesuggereerd.

Ces hypothèses n’ont pas été confirmées dans des études où des suppléments apportant des doses très élevées (> 400 mg/jour et souvent 800-1.000 mg/jour) étaient consommés par de larges groupes représentatifs de la population (Yusuf et al., 2000); un effet délétère a même été parfois suggéré.


Er zijn vooral onrechtstreekse bewijzen daaromtrent aangezien de gevoerde studies om de vertering of assimilatie van de verschillende melkbestanddelen (o.a. calcium), te meten bij het dier, werden uitgevoerd (Sarriá et al., 2001; Lönnerdal et al., 2001) of in vitro werden geanalyseerd (Donovan & Lönnerdal, 1989; Carbonaro et al., 2000; de la Fuente et al., 1999; Rudloff & Lönnerdal,1992) en minder vaak ...[+++]

Les preuves à ce propos sont essentiellement indirectes, les études menées pour tester la digestion ou l’assimilation des différents constituants du lait (calcium notamment) ayant été conduites chez l’animal (Sarriá et al., 2001; Lönnerdal et al., 2001) ou analysées in vitro (Donovan & Lönnerdal, 1989; Carbonaro et al., 2000; de la Fuente et al., 1999; Rudloff & Lönnerdal,1992) et plus rarement sur des prématurés eux-mêmes.


w