Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor die anesthesie was vereist " (Nederlands → Frans) :

4 De plaatselijke of regionale anesthesieen (met uitzondering van de rachianesthesie, de epidurale anesthesie of de anesthesie van de plexus brachialis) voor de verstrekkingen lager dan K 120 of N 200 maken deel uit van de verstrekking waarvoor die anesthesie was vereist en worden niet gehonoreerd.

4°. Les anesthésies locales ou régionales (exception faite pour l'anesthésie rachidienne, épidurale ou l'anesthésie du plexus brachial) pour les prestations inférieures à K 120 ou N 200 font partie de la prestation qui nécessitait cette anesthésie et ne donnent pas lieu à honoraires. Les anesthésies locales ou régionales (exception faite pour l'anesthésie rachidienne, épidurale ou l'anesthésie du plexus brachial) sont incluses dans les honoraires de la ...[+++]


Art. 13. § 1. A. Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de bekwaming is vereist van geneesheer-specialist voor inwendige geneeskunde, cardiologie, pneumologie, gastro-enterologie, reumatologie, pediatrie, anesthesie-reanimatie, heelkunde, neurochirurgie, orthopedische heelkunde, plastische heelkunde, urologie, neurologie, geriatrie, medische oncologie, urgentiegeneeskunde of acute geneeskunde :

A. Sont considérées comme prestations qui requièrent la qualification de médecin spécialiste en médecine interne, cardiologie, pneumologie, gastro-entérologie, rhumatologie, pédiatrie, anesthésie-réanimation, chirurgie, neurochirurgie, chirurgie orthopédique, chirurgie plastique, urologie, neurologie, gériatrie, oncologie médicale, médecine d'urgence ou médecine aiguë :"


Er zijn evenwel rapporten van door trazodon veroorzaakt priapisme waarvoor een heelkundige ingreep vereist was of dat heeft geleid tot een permanente seksuele disfunctie.

Toutefois, certains cas de priapisme induits par la trazodone ont nécessité une intervention chirurgicale ou entraîné une dysfonction sexuelle permanente.


Post-Exposure-Profylaxe: Ernstige hepatotoxiciteit, inclusief leverfalen waarvoor transplantatie was vereist, is gemeld bij niet- HIV-geïnfecteerde personen die met Viramune werden behandeld tijdens post-exposure-profylaxe (PEP), een niet-geregistreerde toepassing.

Prophylaxie post-exposition : Des cas d’hépatotoxicité grave, y compris une insuffisance hépatique ayant nécessité une transplantation ont été rapportés chez des individus non infectés par le VIH ayant reçu des doses répétées de Viramune à titre de prophylaxie post-exposition (utilisation non validée).


Profylaxe na blootstelling: ernstige hepatotoxiciteit met inbegrip van leverfalen waarvoor een transplantatie vereist was, is gerapporteerd bij hiv-negatieve patiënten die multipele doses nevirapine kregen in het kader van profylaxe na blootstelling, een niet-officieel erkende indicatie.

Prophylaxie post-exposition : des cas d’hépatotoxicité grave, y compris des cas d’insuffisance hépatique ayant nécessité une transplantation, ont été rapportés chez des individus non infectés par le VIH ayant reçu des doses répétées de névirapine à titre de prophylaxie post-exposition (utilisation non approuvée).


Nierinsufficiëntie: de farmacokinetiek van eenmalige doses van nevirapine werd vergeleken bij 23 proefpersonen met een lichte (50 ≤ CLcr < 80 ml/min), matige (30 ≤ CLcr < 50 ml/min) en ernstige nierinsufficiëntie (CLcr < 30 ml/min) of terminale nierinsufficiëntie (ESRD) waarvoor dialyse vereist was, en 8 proefpersonen met een normale nierfunctie (CLcr > 80 ml/min).

Atteinte rénale : Les propriétés pharmacocinétiques après administration d’une dose unique de névirapine ont été comparées chez 23 patients présentant soit une atteinte rénale légère (50 ≤ CLcr ≤ 80 ml/min) ou modérée (30 ≤ CLcr ≤ 50 ml/min), soit une atteinte rénale sévère (CLcr < 30 ml/min), soit une insuffisance rénale, ou une insuffisance rénale terminale nécessitant une dialyse, et chez 8 patients présentant une fonction rénale normale (CLcr> 80 ml/min).


(6) De werkzaamheden ten behoeve van de erkenning van inrichtingen, met name de inrichtingen waarvoor overeenkomstig de voorheen geldende regels geen erkenning vereist was, maar die hun producten alleen op hun nationale markt mochten afzetten, vormen een zware belasting voor de bevoegde autoriteiten.

(6) L’agrément des établissements, en particulier de ceux qui n’en nécessitaient pas en vertu des anciennes règles mais qui étaient autorisés à commercialiser leur production uniquement sur leur marché national, constitue un surcroît de travail important pour les autorités compétentes.


De behandeling met atorvastatine 80 mg/dag verhoogde de tijd tot optreden van het gecombineerde primaire eindpunt, gedefinieerd als totale sterfte, niet-fataal MI, gereanimeerde hartstilstand of angina pectoris met tekenen van myocardischemie waarvoor een ziekenhuisopname vereist was, wat wees op een daling van het risico met 16% (p=0,048).

Le traitement par atorvastatine 80 mg/jour a augmenté le délai de survenue du critère d’évaluation principal composite, défini comme un décès de toute cause, un IDM non fatal, un arrêt cardiaque réanimé ou un angor avec signes d’ischémie myocardique nécessitant une hospitalisation, indiquant une réduction du risque de 16 % (p = 0,048).


De behandeling met atorvastatine 80 mg/dag verlengde de tijd tot het optreden van het gecombineerd primair eindpunt, gedefinieerd als overlijden door om het even welke oorzaak, niet-fataal MI, reanimatie na hartstilstand, of angina pectoris met bewijs van myocardischemie waarvoor hospitalisatie vereist was.

Le traitement par atorvastatine à une posologie de 80 mg/jour a induit un allongement du délai de survenue du critère d’évaluation primaire composite, défini comme étant le décès de toute cause, l’IM non fatal, la réanimation après un arrêt cardiaque ou l’angor s'accompagnant d’une ischémie myocardique démontrée et ayant nécessité une hospitalisation.


Veel patiënten hadden bijkomende medische aandoeningen, die een beoordeling moeilijk maken en waarvoor soms een therapie was vereist met middelen die in verband zijn gebracht met het ontstaan van diabetes mellitus of hyperglykemie.

De nombreux patients présentaient des pathologies associées, dont certaines ont nécessité un traitement pouvant entraîner la survenue d’un diabète ou d’une hyperglycémie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor die anesthesie was vereist' ->

Date index: 2025-05-30
w