Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop hij effectief heeft gewerkt " (Nederlands → Frans) :

In het geval zijn graad van arbeidsongeschiktheid méér dan 50% bedraagt, wordt enkel rekening gehouden met de dagen waarop hij effectief heeft gewerkt.

Si son taux d’incapacité de travail dépasse les 50 %, il est uniquement tenu compte des jours pendant lesquels il a réellement travaillé.


Wanneer een gepensioneerde gerechtigde, weduwnaar of weduwe, . het genot van de VT aanvraagt op basis van een hoedanigheid ZIV, is het mogelijk dat hij nog niet effectief het vakantiegeld ontvangen heeft waarop hij recht heeft.

Lorsqu’un titulaire pensionné, veuf ou veuve,. demande à bénéficier de l’IM sur la base d’une qualité AMI, il se peut qu’il n’ait pas encore effectivement perçu le pécule de vacances auquel il a droit.


}} de dagen waarop hij zonder toestemming gewerkt heeft, tellen mee bij het bepalen van zijn

}} le patient conserve le droit aux prestations de la sécurité sociale (pension, chômage, etc).


Hij krijgt dan een papieren attest dat hij vervolgens per post moet opsturen naar zijn verzekeraar om de terugbetaling te krijgen waarop hij recht heeft.

Il reçoit alors une attestation papier qu’il doit par la suite envoyer par la poste à son assureur afin de recevoir le remboursement auquel il a droit.


Artikel 15. 6 van de " Standaard Opleidingsovereenkomst tussen praktijkopleider en HIBO" van het ICHO bepaalt dat de Hibo vanwege de praktijkopleider de disponibiliteitsvergoeding ontvangt voor de wachtdiensten die hij effectief heeft gepresteerd.

L'article 15.6 de la " convention de formation standard entre formateur pratique et Hibo (= MGFP)" du ICHO (centre interuniversitaire de formation en médecine générale KUL RUG UIA VUB) prévoit que le Hibo reçoit du formateur pratique l'indemnité de disponibilité pour les gardes qu'il a effectivement prestées.


Indien de gerechtigde voor een bepaalde aanrekeningsperiode had gekozen (bv. de maand juli of augustus) en indien de arbeidsongeschiktheid eindigt vóór het einde van het vakantiejaar (waardoor de gerechtigde in principe alle of een deel van de vakantiedagen kan opnemen waarop hij recht heeft), zal het ziekenfonds de nodige regularisatie moeten doorvoeren. Het ziekenfonds zal dus de uitkeringen moeten uitbetalen die zonder reden werden ingehouden aangezien uiteindelijk is gebleken dat het cumulatieverbod niet van toepassing was op alle of een deel van de dagen die oorspronkelijk in aanmerking werden genomen.

Si le titulaire a choisi une période d’imputation donnée (p. ex., le mois de juillet ou d’août) et si l’incapacité de travail prend fin avant la fin de l’année de vacances (ce qui met en principe le titulaire en mesure de prendre tout ou partie des jours de vacances auxquels il peut prétendre), la mutualité procèdera à la régularisation qui s’impose et mettra en paiement les indemnités qui avaient été retenues sans justification puisqu’il est apparu par la suite que l’interdiction de cumul n’était pas applicable pour tout ou partie des jours initialement pris en considération.


Aantal CP waarop hij recht heeft x 2 (toegekend maximum 2 CP)

Nombre de CP auxquels il aurait droit x 2 (maximum attribuable 2 CP)


‣ De vermindering van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende wordt toegepast gedurende drie maanden, te rekenen vanaf de dag waarop hij een reanimatiebehandeling krijgt of vanaf de dag waarop hij een heelkundige ingreep heeft ondergaan, wanneer hij is opgenomen in een ziekenhuis ongeacht of hij er al dan niet opgenomen blijft, en te rekenen vanaf de dag waarop een einde wordt gemaakt aan de opneming in een ziekenhuis, voor de ...[+++]

‣ La réduction de l’intervention personnelle du bénéficiaire est appliquée durant trois mois à compter du jour où il reçoit un traitement de réanimation ou du jour où il a subi une intervention chirurgicale, qu’il reste ou non hospitalisé, et à compter du jour où il est mis fin à son hospitalisation, pour le bénéficiaire à qui une allocation pour l'assistance aux actes de la vie journalière est octroyée.


Op basis van artikel 32, eerste lid, 15°, heeft hij eveneens recht op geneeskundige verzorging op het moment waarop hij als vluchteling is erkend, omdat hij immers over een BIVR met verblijf voor onbepaalde duur zal beschikken.

De même, il bénéficiera du droit aux soins de santé sur base de l’article 32, alinéa 1 er , 15°, au moment où il est reconnu comme réfugié, puisqu’il disposera d’un CIRE séjour illimité.


15. Alvorens een geïdentificeerde en geauthentiseerde gebruiker toegang kan krijgen tot de gegevens van een bepaalde persoon (om te lezen of te schrijven) wordt geverifieerd of de betrokkene effectief zijn geïnformeerde toestemming heeft verleend en of hij bepaalde uitsluitingen heeft geregistreerd.

15. Avant qu’un utilisateur identifié et authentifié puisse accéder aux données d’une personne (en lecture ou écriture), il est vérifié si l’intéressé a effectivement donné son consentement éclairé et s’il n’a pas enregistré certaines exclusions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop hij effectief heeft gewerkt' ->

Date index: 2023-02-10
w