Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waargenomen werd in eerdere klinische studies " (Nederlands → Frans) :

De veiligheidsresultaten van de patiënten behandeld met Fasturtec in Studie EFC4978 waren consistent met het bijwerkingenprofiel dat waargenomen werd in eerdere klinische studies met hoofdzakelijk pediatrische patiënten.

La tolérance, chez les patients traités par Fasturtec dans l’étude EFC4978, était comparable avec le profil de tolérance observé lors d’études cliniques précédentes incluant principalement des patients pédiatriques.


Het bijwerkingenprofiel dat gewoonlijk werd waargenomen in dubbelblinde, placebogecontroleerde studies bij patiënten met OCS, paniekstoornissen, PTSS en sociale angststoornis was vergelijkbaar met dit dat waargenomen werd in de klinische studies bij patiënten met depressie.

Le profil d’effets indésirables fréquemment observé au cours d’études contrôlées par placebo et réalisées en double aveugle chez des patients atteints de TOC, de trouble panique, de syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et de phobie sociale, était similaire à celui observé au cours des études cliniques réalisées chez des patients dépressifs.


In de klinische fase 3-studies waarbij gebruik werd gemaakt van de aanbevolen dosis maraviroc of in een specifieke farmacokinetische studie waarin de mogelijke verlenging van het QT-interval door maraviroc is geëvalueerd, werd echter geen klinisch significante QT-verlenging ten opzichte van alleen OBT waargenomen.

Cependant aucun allongement cliniquement significatif de l’intervalle QT n’a été observé dans les études de phase 3 à la dose recommandée de maraviroc par rapport au TFO seul ou lors d’une étude pharmacocinétique spécifique destinée à évaluer le potentiel du maraviroc à allonger l’intervalle QT.


Eerder werd in een klinisch onderzoek waarin patiënten met postmenopauzale osteoporose werden onderzocht, waargenomen dat bij patiënten die behandeld werden met zoledroninezuur (5 mg) een verhoogde incidentie voorkwam van atriale fibrillatie als ernstige bijwerking, in vergelijking met placebo (1,3 % ten opzichte van 0,6 %).

Auparavant, une étude clinique examinant des patients atteints d’une ostéoporose postménopausique a révélé que les patients traités par l’acide zolédronique (5 mg) présentaient une incidence accrue de fibrillation auriculaire parmi les effets indésirables sévères par rapport aux patients traités par placebo (1,3 % par rapport à 0,6 %).


Tijdens de klinische studies werd er een klinisch significante stijging van SGPT of SGOT (driemaal de bovengrens van de normale waarde) waargenomen bij minder dan 1% van de patiënten.

Lors des études cliniques, une augmentation cliniquement significative de la SGPT ou de la SGOT (trois fois la limite supérieure de la valeur normale) a été observée chez moins de 1% des patients.


** Die bijwerking werd vastgesteld in de postmarketingbewaking, maar werd niet waargenomen in gerandomiseerde, gecontroleerde klinische studies.

** Cet effet indésirable a été identifié au cours de la surveillance suivant la mise sur le marché, mais n’a pas été observé au cours des études cliniques contrôlées et randomisées.


Een toevoeging aan de bijsluiter van apixaban (Eliquis®) waarschuwt de FDA dat er in klinische studies bij niet-valvulaire VKF een verhoogd risico van CVA waargenomen werd bij het stoppen van apixaban.

La FDA signale dans un encadré initial dans la notice du médicament apixaban (Eliquis ® ) que, dans les études cliniques dans la FA non valvulaire, un risque accru d’AVC est observé lors de l’arrêt de l’apixaban.


Hoewel dit niet waargenomen werd in klinische studies met Fucidin Hydrocortisone, kunnen lokale corticosteroïden huidatrofie, teliangiectasieën of huidstriemen veroorzaken, vooral bij langdurige toepassing.

Bien que ceci n’aie pas été observé dans des études cliniques avec Fucidin Hydrocortisone, les corticostéroïdes locaux peuvent être à l’origine d’atrophie cutanée, de télangiectasies ou de stries surtout lors d’application prolongée.


De frequentie van bloedingen en van hospitalisatie omwille van bloedingen bij patiënten die eerder een myocardinfarct doormaakten en antitrombotische middelen gebruikten werd onderzocht in een Deense studie op basis van uitgebreide registratiegegevens uit verschillende gegevensbanken waarvan de data individueel werden gelinkt.

La fréquence d’hémorragies et d’hospitalisations pour cause d’hémorragie chez des patients ayant présenté un infarctus du myocarde et sous traitement antithrombotique a fait l’objet d’une étude danoise.


In een onafhankelijke studie werd het effect op levenskwaliteit van enerzijds psychotherapie en anderzijds van een behandeling met een SSRI (paroxetine) geëvalueerd bij ouderen (gemiddeld 77 jaar) met een majeure depressie, waarvan eerder was aangetoond dat ze positief hadden gereageerd op een 16 weken durende combinatiebehandeling van beide therapieën.

Une étude indépendante a comparé les efficacités (en termes de qualité de vie) d’une psychothérapie et d’un traitement par ISRS (paroxétine) chez des personnes âgées (moyenne d’âge de 77 ans) atteintes d’une dépression majeure et, chez qui, il avait été démontré qu’elles avaient répondu favorablement à un traitement (de 16 semaines) combinant les deux traitements précités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waargenomen werd in eerdere klinische studies' ->

Date index: 2021-12-16
w