Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag peilt » (Néerlandais → Français) :

Deze vraag peilt op een zeer discrete wijze naar de invloed van de accreditering op het

Cette question s’enquiert très discrètement de l’influence de l’accréditation sur les actes médicaux


Deze vraag peilt uitdrukkelijk naar de invloed van de accreditering als systeem op de

Cette question examine expressément l’influence de l’accréditation en tant que système sur la


- Vraag 15 ‘Welk instrument werd gebruikt voor de eerste uitgebreide evaluatie? (bij eerste registratie)’ Deze vraag peilt naar het aantal keer een bepaald screenings- en evaluatieinstrument wordt gebruikt door de oncodiëtisten.

- Question 15 ‘Quelle est la méthode d’évaluation utilisée (au premier enregistrement)?’ Cette question réfère au nombre de fois qu’un certain instrument de screening ou d’évaluation est utilisé par les onco-diététiciens.


- Vraag 10 ‘Welk type behandeling volgen of hebben de patiënten gevolgd op het moment van de consultatie?’ Deze vraag peilt naar de behandelingen die de patiënten op het moment van de consultaties volgden, of kort daarvoor hebben gevolgd.

- Question 10 ‘Quel type de traitement suit (a suivi) le patient au moment de la consultation ?’ Il s’agit ici du traitement que les patients suivent au moment de la consultation, ou ont suivi récemment.


De eerste vraag peilt naar de algemene tevredenheidsgraad van de aanvrager over het advies.

La première question demande le degré de satisfaction générale du demandeur par rapport à l’avis.


- Oncologische behandeling Deze vraag peilt naar de behandeling die de patiënt op het moment van de consultatie volgt, of kort daarvoor heeft gevolgd.

- Type de traitement Cette question réfère au traitement que le patient suit au moment de la consultation, ou a suivi récemment.


De tweede prejudiciële vraag peilt naar de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de in het geding zijnde bepaling, doordat die bepaling «voor het RIZIV afwijkt van het beginsel dat niet betaalde schulden aan de schuldeiser eerst intrest opleveren vanaf de vervaldag».

La seconde question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de la disposition litigieuse, en ce que celle-ci «déroge [.], pour l’INAMI, au principe selon lequel les dettes non payées ne rapportent des intérêts au créancier qu’à compter du jour de l’échéance».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag peilt' ->

Date index: 2021-11-11
w