Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorziet een vergoeding " (Nederlands → Frans) :

Ter herinnering, dit voorstel voorziet een vergoeding voor dezelfde personen als in het wetsvoorstel van 23 januari 2009, maar dan wel met een integrale in plaats van een forfaitaire schadeloosstelling.

Pour rappel, cette proposition vise à indemniser les mêmes personnes que celles visées par la proposition de loi du 23 janvier 2009 mais de manière intégrale plutôt que forfaitaire.


De overeenkomst voorziet een vergoeding voor een multidisciplinaire equipe van 5,05 VTE, die jaarlijks revalidatieprestaties moeten realiseren met een waarde van 4.300 eenheden om kostendekkend te werken.

La convention prévoit une rétribution pour une équipe multidisciplinaire de 5,05 ETP, qui doivent réaliser tous les ans des prestations de rééducation fonctionnelle d’une valeur de 4.300 unités pour couvrir les dépenses.


Ter herinnering, dit voorstel voorziet een integrale vergoeding voor slachtoffers besmet met het hepatitis B- of C-virus als gevolg van een toediening van bloedderivaten of een behandeling met medische instrumenten in België, op gelijk welke datum en zonder precisering van het stadium van de ziekte waarvoor een tussenkomst wordt voorzien.

Pour rappel, cette proposition vise à indemniser de manière intégrale les victimes d’une contamination par le virus de l’hépatite (B ou C) consécutive à l’administration de dérivés sanguins ou de manipulation instrumentales sur le territoire belge, sans date pivot et sans précision du stade de la maladie auquel une intervention est envisagée.


De nieuwe, langverwachte wet voorziet ook een vergoeding bij medische ongevallen zonder aantoonbare fout, op voorwaarde dat het ongeval zich voordeed na 2 april 2010, dus na de inwerkingtreding van de wet.

La nouvelle loi, attendue depuis longtemps, prévoit une indemnisation des dommages pour lesquels aucune faute ne peut être prouvée et dont la cause est postérieure à l’entrée en vigueur de la loi, soit le 2 avril 2010.


Dit blijkt ook uit artikel 26, lid 8, van Verordening (EG) 987/2009 dat bij geplande geneeskundige verzorging voorziet in een vergoeding van de aan de behandeling verbonden reis- en verblijfkosten van de verzekerde en/of begeleider indien dit voorzien is in de nationale wetgeving van de bevoegde lidstaat; dit orgaan betaalt deze kosten voor de betrokkene en zo nodig voor een begeleider (= “aanvullende vergoeding Herrera”).

Cela ressort aussi de l’article 26, paragraphe 8, du Règlement (CE) 987/2009 qui prévoit, en cas de soins médicaux programmés, un remboursement des frais de voyage et de séjour liés au traitement de l’assuré et/ou de l’accompagnateur si la législation nationale de l’État membre compétent le prévoit ; ces frais sont payés par cet organe pour la personne concernée et au besoin pour un accompagnateur (= “remboursement complémentaire Herrera”).


- in artikel 5, 3°, wordt het derde lid vervolledigd. Deze bepaling voorziet dat wanneer de rechthebbende overlijdt in de periode tussen de aanvraag en de aflevering van een mobiliteitshulpmiddel binnen het verhuursysteem, de verzekeringsinstelling 25 EUR als vergoeding van de gemaakte onkosten betaalt aan de verstrekker die deze vergoeding vraagt.

- A l’article 5, 3°, le troisième alinéa est complété par des dispositions prévoyant qu’en cas de décès du bénéficiaire au cours de la période entre la demande et la délivrance d’une aide à la mobilité dans le cadre du système de location, l’organisme assureur verse 25 EUR de dédommagement pour les frais encourus, au bandagiste qui demande ce remboursement.


Het Koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, voorziet dat beslissingen van de Minister over aanvragen voor vergoeding van nieuwe specialiteiten moeten kenbaar gemaakt zijn aan de aanvragers binnen de 180 kalenderdagen na de aanvraag, zonder rekening te houden met event ...[+++]

L’arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques stipule que les décisions du ministre sur les demandes de remboursement de nouvelles spécialités doivent être signifiées aux demandeurs dans un délai de 180 jours civils à compter de la demande, sans tenir compte des suspensions éventuelles des procédures.


- op de dag waarop de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging via de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen in een vergoeding voor leverdialyse voorziet.

- le jour où l’assurance obligatoire soins de santé prévoit, via la nomenclature des prestations de santé, une intervention pour la dialyse hépatique.


Het uitvoeringsbesluit voorziet met name in een vergoeding voor de kosten van geneeskundige verstrekkingen en voor de inkomstenderving ten gevolge van arbeidsongeschiktheid zoals gedefinieerd in de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en in het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van zelfstandigen en van meewerkende echtgenoten, indien de kosten rechtstreeks uit de wegneming van organen of weefsels voortvloeien.

L’arrêté d’exécution prévoit notamment un dédommagement pour les frais de prestations médicales et pour la perte de revenus découlant de l’incapacité de travail, tel que défini dans la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et dans l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, si les frais découlent directement du prélèvement d’organes ou de tissus.


Met ingang van 25 december 2010 voorziet de revalidatienomenclatuur in de vergoeding van ergotherapieverstrekkingen door ergotherapeuten.

À partir du 25 décembre 2010, la nomenclature de rééducation fonctionnelle prévoit un remboursement des prestations d’ergothérapie effectuées par des ergothérapeutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet een vergoeding' ->

Date index: 2024-07-17
w