Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "volwassenen bij patiënten met gastro-duodenale zweren " (Nederlands → Frans) :

Eradicatie van H. pylori bij volwassenen Bij patiënten met gastro-duodenale zweren veroorzaakt door infectie met H. pylori, kan clarithromycine gebruikt worden in een dosering van 500 mg tweemaal daags in combinatie met een andere geschikte antibacteriële behandeling en proton-pomp inhibitoren.

Chez les patients ayant des ulcères gastro-duodénaux causés par une infection à H. pylori, on peut utiliser la clarithromycine (500 mg, deux fois par jour) en association avec un autre traitement antibiotique adéquat et des inhibiteurs de la pompe à protons.


De ibuprofen mag niet worden gebruikt bij patiënten met actieve of een geschiedenis van colitis ulcerosa, de ziekte van Crohn, recidiverende gastro-duodenale zweren of recidiverende gastro-intestinale bloedingen (gedefinieerd als ten minste twee verschillende periodes van bewezen zweren of bloedingen).

L’ ibuprofène ne doit pas être utilisé chez les patients présentant une forme active ou des antécédents de rectocolite hémorragique, de maladie de Crohn, d’ulcère gastro-duodénal récidivant ou d’hémorragie gastro-intestinale récidivante (définis comme au moins deux épisodes distincts avérés d’ulcère ou d’hémorragie).


VIMOVO is geïndiceerd voor gebruik bij volwassenen voor de symptomatische behandeling van osteoartrose, reumatoïde artritis en ankyloserende spondylitis, bij patiënten die een risico lopen op het ontwikkelen van gastro-duodenale ulcera geassocieerd aan niet steroïde anti-inflammatoire geneesmiddelen (NSAID’s) en waar behandeling met lagere doseringen van naproxen of van ...[+++]

VIMOVO est indiqué chez les adultes pour le traitement symptomatique de l’arthrose, de la polyarthrite rhumatoïde et de la spondylarthrite ankylosante chez les patients qui risquent de développer des ulcères gastriques et/ou duodénaux associés à la prise d’anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) et lorsqu’un traitement avec des doses plus faibles de naproxène ou d’autres AINS n’est pas jugé suffisant.


Bij gastro-duodenale ulceraties, gepaard gaande met bloeding en bij patiënten bij wie een verhoogd risico op gastro-duodenale bloeding bestaat kan Cimetidine Sandoz in de gebruikelijke dagdosering van 1000 mg worden toegepast.

En cas d’ulcérations gastro-duodénales, associées à des hémorragies, et chez les patients chez qui il existe un risque accru d’hémorragies gastro-duodénales, Cimetidine Sandoz peut être administré à la dose quotidienne habituelle de 1000 mg.


Gastro-intestinale effecten Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die lijden aan een gastro-intestinale aandoening, alsook in geval van antecedenten van gastro-duodenale ulcera, colitis ulcerosa of ziekte van Crohn.

Effets gastro-intestinaux La prudence est de rigueur chez les patients souffrant d’une affection gastro-intestinale ainsi qu’en cas d’antécédents d’ulcères gastro-duodénaux, de colite ulcéreuse ou de maladie de Crohn.


Bij Helicobacter pylori-positieve patiënten met maag- en duodenale zweren, dienen de personen die het geneesmiddel voorschrijven de eradicatie van de infectie na te streven met behulp van een combi - natietherapie.

Chez les patients positifs pour Helicobacter pylori atteints d’ulcères gastriques et duodénaux, les prescripteurs doivent chercher à éradiquer l’infection au moyen du traitement associé.


Volwassenen: Preventie van gastro-duodenale ulcera veroorzaakt door niet-selectieve niet-steroïdale ontstekingsremmende middelen (NSAIDs) bij risicopatiënten die een continue behandeling met NSAIDs nodig hebben.

Chez l’adulte Prévention d’ulcères gastro-duodénaux induits par les anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) non sélectifs chez les patients à risque ayant besoin d’un traitement continu par AINS.


In gevallen die resistent zijn tegen de klassieke behandeling, worden soms niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca (NSAIF), of uitzonderlijk narcotische analgetica, gebruikt [n.v.d.r.: de NSAIF’s hebben echter een beperkte doeltreffendheid en ze kunnen daarenboven dyspeptische symptomen of gastro-duodenale ulcera veroorzaken. De narcotische analgetica zijn in principe gecontra-indiceerd gezien patiënten met prikk ...[+++]

Dans les cas réfractaires aux traitements classiques, des antiinflammatoires non stéroïdiens ou, exceptionnellement, des analgésiques morphiniques, sont parfois utilisés [n.d.l.r.: les AINS ont cependant une efficacité limitée et en outre, ils peuvent être à l’origine de troubles dyspeptiques ou d’un ulcère gastro-duodénal; les analgésiques morphiniques sont en principe contre-indiqués étant donné que les patients atteints d’un syndrome du côlon irritable présentent un risque accru de dépendance].


Bij beademde patiënten is aspiratie veruit het belangrijkste pathogeen mechanisme; 45 % van de gezonde volwassenen aspireren tijdens hun slaap. Dit risico is nog veel groter bij patiënten met verminderd bewustzijn, bij instrumentatie van de respiratoire tractus, bij geïntubeerde patiënten of bij gastro-intestinale instrumentatie.

Ce risque est encore beaucoup plus élevé chez les patients somnolents ou comateux, ceux chez qui un dispositif a été mis en place au niveau du tractus respiratoire, du tractus gastro-intestinal, chez les patients intubés.


w