Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplicht te melden » (Néerlandais → Français) :

Deze toepassing laat toe om de verplicht te melden informatie met betrekking tot het stellen van risicovolle medische praktijken over te maken aan het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid.

Cette application permet de transmettre au Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid les informations relatives aux actes médicaux à risque pour lesquels il existe une obligation de déclaration.


De exploitanten van levensmidddelenbedrijven (dus ook een melkveehouder) zijn verplicht ongunstige resultaten bekomen bij de analyse van de melk van hun bedrijf te melden bij het FAVV (via de Provinciale Controle-Eenheid) én de nodige maatregelen te treffen om dat recht te zetten.

Les exploitants du secteur de l'alimentation (donc aussi un éleveur de vaches laitières) sont obligés de signaler à l'AFSCA (via l'Unité provinciale de contrôle) les résultats défavorables obtenus à l'analyse du lait de leur exploitation et de prendre les mesures nécessaires pour rectifier la situation.


De PROJECTVERANTWOORDELIJKE is verplicht om te melden aan het eHealthplatform wanneer bepaalde certificaten niet meer gebruikt worden.

Le RESPONSABLE DE PROJET est tenu d’informer la plate‐forme eHealth lorsque certains certificats ne sont plus utilisés.


Dit decreet verplicht iedere arts die binnen het Vlaamse Gewest een risicovolle medische praktijk stelt buiten een erkend ziekenhuis, zich te melden bij het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid.

Ce décret oblige tout médecin qui pose des actes médicaux à risque en Région flamande en dehors d’un hôpital agréé à effectuer une déclaration auprès du Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid.


Gezondheid, ziekte, 2de streepje bij ‘Suggesties’, zou het aan de directie melden van de gezondheidstoestand (besmettelijke ziekten, huidziekten, koorts, diarree, …) een verplichting moeten zijn in plaats van een suggestie.

Santé, maladie, 2 ème tiret sous ‘Suggestions’, le fait de communiquer à la direction son état de santé (maladies contagieuses et cutanées, fièvre, diarrhées,…) devrait être une obligation et non une suggestion.


dépérissement du Poirier) (*) In het geval waar de besmetting consumptieaardappelen betreft, zijn de operatoren niet meer verplicht om de aanwezigheid van aardappelcysteaaltjes te melden op voorwaarde dat :

dépérissement du Poirier) (*) Dans le cas où la contamination concerne des pommes de terre de consommation, les opérateurs ne sont pas tenus de notifier la présence des nématodes à kystes de la pomme de terre à condition :


Hij is wel verplicht de ontvangen plantenpaspoorten gedurende minstens 1 jaar te bewaren en mogelijke symptomen van schadelijke organismen, zoals bedoeld in het KB van 10 augustus 2005 te melden aan de PCE van de betrokken provincie (adressen zie www.favv-afsca.fgov.be onder Contact > PCE)

Il est toutefois obligé de conserver les passeports phytosanitaires reçus durant au moins 1 an et de signaler à l'UPC de la province concernée les symptômes probables d'organismes nuisiblses visés à l'AR du 10 août 2005 (adresses voir www.favv-afsca.fgov.be sous Contact > UPC)


De exploitanten van de levensmiddelensector zijn verplicht om levensmiddelen die een gevaar inhouden voor de volksgezondheid uit de handel te halen en dit te melden aan het FAVV. Het document “Meldingsplicht & meldingslimieten - Richtsnoer in het kader van het ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2004” vormt een hulpmiddel voor de operatoren en laboratoria om de gevallen te bepalen waarvoor in België de me ...[+++]

Les exploitants du secteur alimentaire ont l'obligation de retirer du marché les denrées alimentaires dangereuses et de le notifier à l’AFSCA. Le document “Notification obligatoire & limites de notification - Ligne directrice dans le cadre de l’arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire publié au Moniteur belge le 13 février 2004” constitue un outil à l’attention des opérateurs et des laboratoires pour identifier les cas soumis à la notification obligatoire en Belgique.


(*) Bij het Agentschap geregistreerde operatoren die passende bestrijdingsmaatregelen nemen (snoeien tot minstens 50 cm onder de laagste infectieplaats, tegen de grond afzetten of rooien van alle besmette en aangrenzende waardplanten) en daarvan aantekening maken in hun register van aanwezigheid van schadelijke organismen, hoeven de aanwezigheid van bacterievuur niet te melden aan de betrokken PCE door middel van het formulier voor verplichte melding.

(*) Les opérateurs enregistrés auprès de l’Agence qui prennent des mesures de lutte adéquates (tailler jusqu’à minimum 50 cm en dessous du lieu d’infection le plus bas, couper au niveau du sol ou arracher toute plante-hôte infectée par l’organisme ainsi que les plantes voisines) et qui le mentionnent dans leur registre de présence d’organismes nuisibles, ne doivent pas notifier la présence du feu bactérien à l’UPC concernée par le biais du formulaire de notification obligatoire.


(Tomatenbronsvlekkenvirus) sla, tomaat, tabak,aubergine, aardappel (*) In het geval waar de besmetting consumptieaardappelen betreft, zijn de operatoren niet meer verplicht om de aanwezigheid van aardappelcysteaaltjes te melden op voorwaarde dat :

(*) Dans le cas où la contamination concerne des pommes de terre de consommation, les opérateurs ne sont pas tenus de notifier la présence des nématodes à kystes de la pomme de terre à condition :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht te melden' ->

Date index: 2021-02-02
w