Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van
Arterioveneuze
Ballonpomp
Bronchiëctasie
Bronchus
Caput
Chirurgisch aangelegd
Condylen
Contrapulsatieballon
Elke neusbijholte
Empyeem
Epidurale en subdurale infusiekatheter
Fistel
Gestranguleerd
Geïncarcereerd
Glottis
Hilus
Infusiekatheter
Intraperitoneale dialysekatheter
Intrathoracaal
Kunsthart
Larynx
Longfibrose
Mediastinaal
Met obstructie
Met of zonder vermelding van fractuur van fibula
Nasofaryngeaal
Neus
Niet-reponeerbaar
Niet-resorbeerbaar chirurgisch materiaal NNO
Paraplu
Permanente hechtingen
Plateau
Pleuritis
Pneumonie
Pneumothorax
Proximaal uiteinde
Shunt
Sinus
Tibia
Trachea
Tracheobronchiaal
Tuberculeus
Tuberculeuze
Tuberculose
Tuberculose van
Tuberculose van lymfeklieren
Tuberositas
Zonder gangreen

Traduction de «vermelde volume » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | fistel | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | arterioveneuze | shunt | chirurgisch aangelegd | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | ballonpomp [contrapulsatieballon] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | infusie ...[+++]

Etats mentionnés en T82.0 dus à:appareil de type parapluie | ballonnet (contre-pulsation) | cathéter de perfusion | cœur artificiel | fistule artério-veineuse créée chirurgicalement | shunt artério-veineux créé chirurgicalement


tibia | caput | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | condylen | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | plateau | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | proximaal uiteinde | met of zonder vermelding van fractuur van fibula | tibia | tuberositas | met of zonder vermelding van fractuur van fibula |

Condyles | Extrémité proximale | Tête | Tubérosité antérieure | avec ou sans mention de fracture du péroné


longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumothorax | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | epidurale en subdurale infusiekatheter | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | intraperitoneale dialysekatheter | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | niet-resorbeerbaar chirurgisch materiaal NNO | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | permanente hechting ...[+++]

Etats mentionnés en T82.0 dus à:cathéter de:dialyse intrapéritonéale | perfusion péridurale et sous-durale | matériel chirurgical non résorbable SAI | sutures permanentes


elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | geïncarcereerd | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | gestranguleerd | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | met obstructie | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | niet-reponeerbaar | zonder gangreen |

Toute hernie mentionnée en K46:étranglée | irréductible | provoquant une occlusion | sans gangrène


tuberculose (van) | mediastinaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose (van) | nasofaryngeaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose (van) | neus | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose (van) | sinus [elke neusbijholte] | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Tuberculose (de):médiastinale | nasale | rhinopharyngée | sinus de la face | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | geïncarcereerd | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | gestranguleerd | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | met obstructie | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | niet-reponeerbaar | zonder gangreen |

Toute hernie mentionnée en K45:étranglée | irréductible | provoquant une occlusion | sans gangrène


tuberculose van lymfeklieren (van) | hilus | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | intrathoracaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | mediastinaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | tracheobronchiaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Tuberculose ganglionnaire:hilaire | intrathoracique | médiastinale | trachéo-bronchique | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


tuberculose van | bronchus | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van | glottis | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van | larynx | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van | trachea | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Tuberculose de:bronches | glotte | larynx | trachée | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


tuberculeus | empyeem | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeus | pleuritis | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van pleuraNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging)

Empyème tuberculeux | Pleurésie tuberculeuse | Tuberculose de la plèvre | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verwijder het vermelde volume oplossing van Zoledronic acid Sandoz uit de fles en vervang het door eenzelfde volume steriele natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie of 5% glucose oplossing voor injectie.

Prélevez le volume indiqué de Zoledronic acid Sandoz dans le flacon et remplacez-le par un volume équivalent de solution pour perfusion de chlorure de sodium stérile à 9 mg/ml (0,9 %) ou de solution pour perfusion de glucose à 5 % Tableau 1 : Préparation de doses réduites de Zoledronic acid Sandoz 4 mg/100 ml solution pour perfusion


5. De nettohoeveelheid, uitgedrukt in massa-eenheden voor vaste producten en in massa- of volume-eenheden voor vloeibare producten, is vermeld.

5. La quantité nette, exprimée en unités de masse pour les produits solides et en unités de masse ou de volume pour les produits liquides sont indiquées.


4. Het gewaarborgd netto- of brutogewicht (of volume) is vermeld 1

4. Le poids (ou volume) net ou brut garanti est mentionné 1


3. Het gewaarborgd netto- of brutogewicht (of volume) is vermeld.

3. Le poids net ou brut garanti (ou volume) est mentionné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Instructies voor reconstitutie Reconstitueer, voor directe intraveneuze toediening, Cefepim Fresenius Kabi met steriel water voor injectie, 5% dextrose-injectie of 0,9% natriumchloride bij het volume dat in onderstaande tabel ‘Bereiding van oplossingen van cefepim’ wordt vermeld.

Instructions de reconstitution Pour une administration intraveineuse directe, reconstituer Cefepim Fresenius Kabi avec de l’eau stérile pour injections, une injection de dextrose 5% ou du chlorure de sodium 0,9% aux volumes présentés dans le tableau ci-dessous ‘Préparation de solutions de céfépime’.


STAP 2: Het volume van het oplosmiddel voor reconstitutie bepalen In deze tabel wordt de hoeveelheid oplosmiddel vermeld die nodig is om ZYPADHERA poeder voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte te reconstitueren.

ETAPE 2 : Détermination du volume de solvant pour la reconstitution Ce tableau indique les quantités nécessaires de solvant pour reconstituer ZYPADHERA poudre pour suspension injectable à libération prolongée.


Om op te lossen langzaam het gepaste volume natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie (zoals vermeld in de onderstaande tabel ) toevoegen en schudden om op te lossen.

Pour effectuer la reconstitution, ajouter lentement le volume approprié (comme indiqué dans le tableau cidessous) de solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9%) et agiter pour dissoudre.


Reconstitutie Remifentanil Sandoz 1 mg / 2 mg / 5 mg moet worden klaargemaakt voor intraveneus gebruik door toevoeging van het geschikte volume (zoals vermeld in de onderstaande tabel) van één van de hieronder opgesomde verdunningsmiddelen om een gereconstitueerde oplossing te geven met een concentratie van ongeveer 1 mg/ml.

Reconstitution Remifentanil Sandoz 1 mg / 2 mg / 5 mg doit être préparé pour utilisation intraveineuse en ajoutant le volume approprié (précisé dans le tableau ci-dessous) de l’un des diluants ci-dessous, pour donner une solution reconstituée dotée d’une concentration d’environ 1 mg/ml.


Deze overvulling verzekert dat er na verdunning met de volledige inhoud van het begeleidende oplosmiddel voor JEVTANA, een minimaal optrekbaar premix-volume van 6 ml is dat 10 mg/ml JEVTANA bevat, wat overeenstemt met de hoeveelheid van 60 mg per injectieflacon die vermeld wordt op de verpakking.

Ce suremplissage permet après dilution avec la totalité du solvant de JEVTANA d’obtenir le volume minimal de prémélange extractible de 6 ml, contenant 10 mg/ml de JEVTANA, ce qui correspond à la quantité figurant sur l’étiquette, à savoir 60 mg par flacon.


Deze overvulling verzekert dat er na verdunning met de volledige inhoud van het begeleidende oplosmiddel voor JEVTANA, een minimaal optrekbaar premix-volume van 6 ml is dat 10 mg/ml JEVTANA bevat, wat overeenstemt met de hoeveelheid van 60 mg per flacon die vermeld wordt op de verpakking.

Ce suremplissage permet après dilution avec la totalité du solvant JEVTANA, d’obtenir le volume minimal de prémélange extractible de 6 ml, contenant 10 mg/ml de JEVTANA, ce qui correspond à la quantité figurant sur l’étiquette, à savoir 60 mg par flacon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermelde volume' ->

Date index: 2025-07-17
w