Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verjaring proces-verbaal – laattijdige " (Nederlands → Frans) :

K.B. van 25.11.1996 – Verstrekkingenregister verpleegkundige – Administratieve geldboete – Verjaring Proces-verbaal – Laattijdige toezending – Nietigheid Goede trouw – Vermoeden Gerechtelijk Wetboek, artikel 1017 – Zorgverlener

A.R. du 25.11.1996 – Registre des prestations praticien de l’art infirmier – Amende administrative - Prescription Procès-verbal – Envoi tardif – Nullité Bonne foi – Présomption Code judiciaire, article 1017 – Dispensateur de soins


- Verjaring Proces-verbaal - Laattijdige toezending - Nietigheid Goede trouw - Vermoeden Gerechtelijk Wetboek, artikel 1017 - Zorgverlener .

A.R. du 25.11.1996 – Registre des prestations praticien de l’art infirmier – Amende administrative – Prescription Procès-verbal – Envoi tardif – Nullité Bonne foi – Présomption Code judiciaire, article 1017 – Dispensateur de soins .


De nietigheidssanctie voor de laattijdige toezending van een proces-verbaal geldt niet wanneer het proces-verbaal geen overtredingen van de bepalingen van de artikelen 1 t.e.m. 4 van het Koninklijk besluit van 25 november 1996 vaststelt.

La sanction de nullité pour envoi tardif d’un procès-verbal ne s’applique pas lorsque le procès-verbal ne constate pas d’infractions aux dispositions des articles 1 er à 4 inclus de l’arrêté royal du 25 novembre 1996.


Een proces-verbaal van verhoor dat louter de verklaringen van de verpleegkundige bevat die zijn afgelegd n.a.v. het onderzoek inzake het bijhouden van het verstrekkingenregister, stelt geen inbreuk vast op de bepalingen van het Koninklijk besluit van 25 november 1996 zodat een laattijdige toezending van dergelijk proces-verbaal niet tot nietigheid kan leiden.

Un procès-verbal d’audition qui contiendrait uniquement les déclarations faites par le praticien de l’art infirmier dans le cadre de l’enquête relative à la tenue du registre des prestations, ne constate pas d’infraction aux dispositions de l’arrêté royal du 25 novembre 1996, de sorte que l’envoi tardif d’un tel procès-verbal ne peut conduire à la nullité.


De kennisgeving van het proces-verbaal van vaststelling stuit de verjaring van de inbreuk.

La notification du procès-verbal constatant le manquement interrompt la prescription de l'infraction.


De kennisgeving van het proces-verbaal van vaststelling van de inbreuk stuit nu de verjaring in alle gevallen.

La notification du procès-verbal constatant le manquement interrompt la prescription de l’infraction dans tous les cas.


De kennisgeving van het proces-verbaal van vaststelling van de inbreuk stuit thans de verjaring in alle gevallen.

La notification du procès-verbal constatant le manquement interrompt la prescription de l’infraction dans tous les cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaring proces-verbaal – laattijdige' ->

Date index: 2021-01-31
w