Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stuit de verjaring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kennisgeving van het proces-verbaal van vaststelling stuit de verjaring van de inbreuk.

La notification du procès-verbal constatant le manquement interrompt la prescription de l'infraction.


De kennisgeving van het verslag met de vaststelling van de inbreuk stuit de verjaring bedoeld in artikel 174, eerste lid, 8°.

La notification du rapport constatant le manquement interrompt la prescription visée à l'article 174, alinéa 1 er , 8°.


ZH 2012/5 (PSY 4) - Elektronisch bestand “stuiting van verjaring” (PDF - 76 KB)

HOP 2012/5 (PSY/4) - Fichier électronique « interruption de prescription » (PDF - 80 KB)


PSY 2012/4 (ZH 5) - Elektronisch bestand “stuiting van verjaring” (PDF - 76 KB)

PSY 2012/4 (HOP/5) - Fichier électronique « interruption de prescription » (PDF - 80 KB)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het enkele feit een schuldbekentenis te ondertekenen, handeling die overeenkomstig artikel 2248 van het Burgerlijk Wetboek de verjaring louter stuit, kan nog geen afstand van de verkregen verjaring worden afgeleid.

Aucune renonciation à la prescription acquise ne peut être déduite du simple fait de signer une reconnaissance de dettes, acte qui, conformément à l’article 2248 du Code civil, interrompt uniquement la prescription.


B.W. art. 2277bis Wet van 14 juli 1994, artikel 174 Verzorgingsinstellingen – Vordering ten aanzien van de patiënt – Verjaring – Stuiting – Geen verschil in behandeling – Vordering verzekeringsinstellingen

Code civil, article 2277bis Loi du 14 juillet 1994, article 174 Établissements de soins - Action menée à l’encontre d’un patient - Prescription - Interruption - Pas de différence de traitement - Action organismes assureurs


Grondwettelijk Hof, Arrest nr. 51/2011 van 6 april 2011 B.W. art. 2277bis Wet van 14/7/1994, artikel 174 Verzorgingsinstellingen – Vordering ten aanzien van de patiënt – Verjaring – Stuiting – Geen verschil in behandeling – Vordering verzekeringsinstellingen 85

Cour constitutionnelle, arrêt n° 51/2011 du 6 avril 2011 Code civil, article 2277bis Loi du 14 juillet 1994, article 174 Etablissements de soins – Action menée à l’encontre d’un patient – Prescription – Interruption – Pas de différence de traitement – Action organismes assureurs 85




D'autres ont cherché : decubitus stuit     stuit de verjaring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuit de verjaring' ->

Date index: 2025-01-21
w