Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergoeding of uitkering aanvragen indien zij » (Néerlandais → Français) :

Slachtoffers kunnen een vergoeding of uitkering aanvragen indien zij fysische of psychische schade hebben geleden bij de Commissie voor vergoedingspensioenen van de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS).

Les victimes qui ont subi des dommages physiques et psychiques, peuvent demander une indemnité ou allocation auprès de la Commission des pensions de réparation du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP).


Oorlogsslachtoffers die fysische of psychische schade hebben of hebben geleden, kunnen een vergoeding of uitkering aanvragen bij de daartoe bevoegde diensten.

Les victimes de la guerre qui souffrent ou ont souffert de dommages physiques et psychiques, peuvent demander une indemnité ou allocation auprès des services compétents.


Zij kunnen voortaan aanspraak maken op een bedrag gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop zij aanspraak zouden kunnen maken indien zij geen activiteit hervat hadden, verminderd met de dubbele waarde van het beroepsinkomen van de betrokken maand, in werkdagen gewaardeerd.

Ces titulaires peuvent désormais prétendre à un montant égal au montant de l’indemnité auquel ils auraient pu prétendre s’ils n’avaient pas repris d’activité, diminué du double de la valeur du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours ouvrables.


De verklaring daarvoor is blijkbaar dat de reglementering bepaalt dat voor de dagen vakantie die zij opnemen vanaf het tijdvak van invaliditeit de betrokkene recht heeft op de uitkering waarop hij/zij recht zou hebben indien hij/zij geen activiteit had hervat, verminderd met de dubbele waarde van het beroepsinkomen van die maand.

Cette situation s’expliquerait de la manière suivante : la réglementation stipule que pour les jours de vacances qu’il prend à partir de sa période d’invalidité, l’intéressé a droit à l’indemnité à laquelle il aurait pu prétendre s’il n’avait repris aucune activité, diminuée du double de la valeur du revenu professionnel du mois en question.


Daarom werd een correctiemaatregel doorgevoerd: zij kunnen voortaan aanspraak maken op een bedrag gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop zij aanspraak zouden kunnen maken indien zij geen activiteit hervat hadden, verminderd met de dubbele waarde van het beroepsinkomen van de betrokken maand, in werkdagen gewaardeerd 50 .

C’est pourquoi une mesure de correction a été prévue : ils peuvent désormais prétendre à un montant égal au montant de l’indemnité auquel ils auraient pu prétendre s’ils n’avaient pas repris d’activité, diminué du double de la valeur du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours ouvrables 50 .


5.1.5.3 … mogen geen gratis of afgeprijsde producten, monsters of andere reclamegeschenken, rechtstreeks of onrechtstreeks met inschakeling van het stelsel van de gezondheidszorg of van daarin werkzame personen of van gelijk welke andere tussenpersonen aan het publiek of aan zwangere vrouwen, moeders of hun gezinsleden aanbieden zelfs indien zij deze waren zelf aanvragen.

5.1.5.3 … ne peuvent fournir au grand public , aux femmes enceintes, aux mères et aux membres de leur famille des produits gratuits ou à bas prix, des échantillons ou autres cadeaux promotionnels, ni directement ni indirectement par l’entremise des services de santé ou par quelqu’autre intermédiaire que ce soit et cela même si ces produits sont demandés par les intéressés.


Met dit type van MAF kan een vergoeding tegen 100% worden toegekend voor de werklozen, de kinderen met een handicap en de personen met een handicap die uitgesloten zijn van de sociale MAF, indien zij voldoen aan de voorwaarden met betrekking tot het inkomen.

Ce type de MAF permet d’octroyer un remboursement à 100% pour les chômeurs, les enfants handicapés et les handicapés qui ont été exclus du MAF social, s’ils remplissent les conditions de revenus.


78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densiteit uitgedrukt in G/ml, enkel voor de producten waarvan de hoeveelheid kan beschreven worden in gewicht en volume (indien niet, steeds 1) 9 Teken honoraria 901 *: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - geen honorarium 902 G: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - honorarium 10 Teken persoonlijke tussenkomst 1001 A: gratis v ...[+++]

78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densité exprimée en G/ml uniquement pour les produits dont la quantité peut être décrite en poids et en volume (sinon toujours 1) 9 Signe honoraire 901 *: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - aucun honoraire 902 G: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - honoraire 10 Signe intervention personnelle 1001 A: gratuité pour le bénéficiaire 11 Signe restriction 1101 +: sont exclues du remboursement les préparations magistrales contenant des matières premières affectées du signe «+», lorsque ces matières premières sont prescrites isolément, en mélange entre elles ou en mélange avec des matières premières inscrites au chapitre V de la list ...[+++]


Zij ontvangen daarvoor een éénmalige forfaitaire vergoeding van 3.000 BEF indien ze het bewijs leveren dat de leestoestellen vóór 1 januari 2000 zijn aangepast en indien de nodige bewijsstukken van de aanpassingskosten en de betaling ervan vóór 1 februari 2000 worden overgemaakt aan de tariferingsdienst waarbij de apotheker is aangesloten (koninklijk besluit van 30 december 1999).

Ils reçoivent pour cela un remboursement forfaitaire unique de 3.000 BEF pour autant qu’ils puissent apporter la preuve que les appareils de lecture ont été adaptés avant le 1 er janvier 2000 et que les preuves requises concernant le coût de l’adaptation et les pièces justificatives de son paiement soient transmises avant le 1 er février 2000 à l’office de tarification auquel le pharmacien est affilié (arrêté royal du 30 décembre 1999).


Indien de werkneemster volledig van het werk verwijderd is na de periode van moederschapsrust, dan ontvangt zij een uitkering die 60 % van het gemiddeld dagloon bedraagt.

Si la travailleuse est totalement écartée du travail après la période de repos de maternité, elle perçoit une allocation qui équivaut à 60 % de la rémunération moyenne journalière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergoeding of uitkering aanvragen indien zij' ->

Date index: 2024-01-15
w