Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgelegd in artikel " (Nederlands → Frans) :

Het globaal budget van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten wordt opgetrokken 4 . Dit ter compensatie van een verhoging van de bijzondere heffing ten laste van de farmaceutische industrie vastgelegd in artikel 67 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg 5 en ter compensatie van een nieuwe heffing vastgelegd in het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 6 tot wijziging van artikel 191 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.

Le budget global des moyens financiers pour l’ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques est augmenté 4 afin de compenser une augmentation de la cotisation spéciale à charge de l’industrie pharmaceutique, fixée dans l’article 67 de la loi du 27 avril 2005 5 relative à la maîtrise du budget des soins de santé ainsi qu’une nouvelle cotisation imposée par l’arrêté royal du 10 août 2005 6 portant modification de l’article 191 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ...[+++]


Art. 3. § 1. Het recht op de tegemoetkoming bedoeld in artikel 2 is afhankelijk van de naleving, voor alle personeelsleden, van de barema’s en de voordelen vastgelegd in artikel 30, 5°, van het ministerieel besluit van 6 november 2003 of in artikel 2, § 4, van het ministerieel besluit van 22 juni 2000, en van de naleving, voor alle bedoelde personeelsleden, vanaf 1 januari 2010 in de openbare instellingen en uiterlijk vanaf 1 juli 2010 in de privéinstellingen, van de voordelen bedoeld in artikel 30, 7° van het ministerieel besluit van 6 november 2003.

Art. 3. § 1 er . Le droit à l’intervention visée à l’article 2 est lié au respect, pour tous les membres du personnel, des barèmes et avantages prévus à l’article 30, 5°, de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 ou à l’article 2, § 4, de l’arrêté ministériel du 22 juin 2000, ainsi qu’au respect, pour tous les membres du personnel visés, à partir du 1 er janvier 2010 dans les institutions publiques et au plus tard à partir du 1 er juillet 2010 dans les institutions privées, des avantages prévus à l’article 30, 7°, de l’arrêté minist ...[+++]


De Nationale Raad wil nogmaals krachtig onderstrepen dat het medisch geheim niet alleen een deontologische verplichting is, vastgelegd door de artikelen 55 tot 90 van de Code van geneeskundige plichtenleer, maar ook een wettelijke verplichting vastgelegd door artikel 458 van het Strafwetboek.

La Conseil national tient à souligner avec fermeté que le secret médical est non seulement une obligation déontologique définie par les articles 55 à 90 du Code de déontologie médicale, mais également une obligation légale définie par l’article 458 du Code pénal.


Buiten de spoedgevallen waarin het evident is dat een arts ingrijpt, de uitzonderingssituaties vastgelegd bij artikel 29 van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de uitzonderingsgevallen vastgelegd in administratieve reglementen, vindt de Nationale Raad het niet aangewezen dat artsen actief in de openbare sector, ongeacht of ze statutair, contractueel of zelfstandig werken binnen een administratie, zorg verstrekken aan personeelsleden.

Hormis les cas d’urgence où il est évident qu’un médecin doit intervenir, les situations d’exception prévues par l’article 29 de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 et celles prévues par des règlements administratifs, le Conseil national estime qu’il est inopportun que des médecins actifs dans le secteur public, qu’ils soient médecins statutaires, contractuels ou indépendants au sein d’une administration, donnent des soins aux membres du personnel.


Door toepassing van de regels vastgelegd in artikel 3 en in artikel 4, § 9, kan het hieronder weergegeven schema, bij wijze van voorbeeld, opgesteld worden.

En appliquant les règles fixées à l’article 3 et à l’article 4, § 9, le schéma suivant peut être établi à titre d’exemple.


Het recht op geneeskundige verstrekkingen in tijdelijk verblijf op grond van een EZVK, en meer bepaald op welke medische zorgen men recht heeft en in welke omstandigheden, is vastgelegd in artikel 22, eerste lid, a) i), van Verordening (EEG) 1408/71, en is verder uitgewerkt in Besluit nr. 194 van 17 december 2003 van de Administratieve Commissie voor de Sociale Zekerheid van Migrerende Werknemers (ACSZMW) betreffende de uniforme toepassing van voornoemd artikel, enerzijds, en in een aantal documenten die als richtsnoeren die door de ACSZMW zijn opgesteld ten behoeve van de organen van de sociale zekerheid en de zorgverleners over de wijz ...[+++]

Le droit aux prestations en nature en séjour temporaire sur la base d’une CEAM, et plus particulièrement le type de soins médicaux auxquels on a droit et dans quelles circonstances ils sont dispensés, est défini par l’article 22, § 1 er , a) i), du Règlement (CEE) 1408/71, et est, d’une part, élaboré dans la Décision n° 194 du 17 décembre 2003 de la Commission Administrative pour la Sécurité Sociale des Travailleurs Migrants (CASSTM) concernant l’application uniforme dudit article, et d’autre part dans quelques documents établis par la CASSTM comme lignes directrices à l’attention des institutions de sécurité sociale et des prestataires ...[+++]


Voor het gewicht van de normatieve sleutel in de berekening van het begrotingsaandeel en voor het niveau van verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen worden tijdsschema’s gevolgd die oorspronkelijk waren vastgelegd in artikel 196, § 1, en artikel 198, §§ 2 en 3, van de GVU-wet. Op basis van het koninklijk besluit van 10 april 2000 werd de toepassing van de tijdsschema’s bedoeld in de hiervoor vermelde artikelen verlengd.

En application de l’arrêté royal du 10 avril 2000 prorogeant les calendriers visés aux articles 196, § 1er et 198, §§ 2 et 3, de la loi SSI, on se conforme à des calendriers qui ont été fixés initialement dans l’article 196, § 1er et dans l’article 198, §§ 2 et 3 de ladite loi, pour le poids de la clé normative dans le calcul de la quotité budgétaire et pour le niveau de responsabilité des organismes assureurs.


Deze overeenkomst kan alleen worden gesloten met verplegingsinrichtingen die al een revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten hebben gesloten en die voldoen aan alle voorwaarden die in het kader van onderhavige overeenkomst zijn vermeld (meer bepaald wat betreft de expertise, het aantal te behandelen patiënten zoals vastgelegd in artikel 5 van onderhavige overeenkomst en het vereiste team zoals gedefinieerd in artikel 10 van onderhavige overeenkomst).

La présente convention ne peut être conclue qu’avec des établissements hospitaliers ayant déjà conclu une convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré et qui répondent à toutes les conditions mentionnées dans le cadre de la présente convention (notamment en ce qui concerne l’expertise et le nombre de patients à prendre en charge tels que visés à l’article 5 de la présente convention ainsi que l’équipe requise définie à l’article 10 de la présente convention).


De antwoorden op de gestelde vragen stoelen op de principes van het medisch beroepsgeheim, zoals deze werden vastgelegd bij artikel 458 SW en artikel 55 en volgende van de Code van geneeskundige Plichtenleer:

Les réponses aux questions posées sont déterminées par les principes du secret médical tels qu'ils sont fixés aux articles 458 du Code pénal et 55 et suivants du Code de Déontologie médicale:


De voorgaande bepaling doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van het nationaal college om in de door hem geselecteerde inrichtingen zonder voorafgaande aankondiging controles te verrichten ter uitvoering van zijn taken die zijn vastgelegd in artikel 120 van het vorenbedoelde koninklijk besluit van 3 juli 1996.

La disposition qui précède ne porte pas préjudice à la faculté que conserve le collège national d’effectuer des contrôles sans préavis dans les institutions de son choix, en exécution de ses missions définies à l’article 120 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 précité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgelegd in artikel' ->

Date index: 2021-10-25
w