Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege de verplichte » (Néerlandais → Français) :

Een mooie glimlach is heel veel waard en daarom krijgt u van ons bovenop de tussenkomst vanwege de verplichte ziekteverzekering en na akkoord van de adviserend geneesheer, een tussenkomst van maximum 300 euro per behandeling.

Un beau sourire vaut de l’or, et c’est pourquoi, vous bénéficiez, en plus de l’intervention de la part de l’assurance-maladie obligatoire, et après l’accord du médecin-conseil, d’une intervention de maximum 300 euros par traitement orthodontique.


4°bis Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder " facturatie" , het schriftelijk bevestigen van een schuldvordering in geld, die met toepassing van de derdebetalersregeling in hoofde van de verzekeringsinstelling voortvloeit uit zorgverlening die het voorwerp uitmaakt van een tegemoetkoming vanwege de verplichte ziektekostenverzekering, verleend aan een rechthebbende die bij haar is aangesloten of ingeschreven.

4° bisPour l’application du présent article, par « facturation » il faut entendre la confirmation écrite d’une créance en argent, qui, dans le cadre de l’application du régime du tiers payant par l’organisme assureur, résulte d’une prestation de soins avec l’intervention de l’assurance soins de santé obligatoire accordée au bénéficiaire affilié ou inscrit auprès de celui-ci.


De beslissing van de Minister van Sociale Zaken om geen tussenkomst te verlenen vanwege de verplichte ziekteverzekering in de grotere verpakking van een welbepaald geneesmiddel, terwijl deze tussenkomst reeds bestaat voor de kleinere verpakking ervan, berokkent geen moeilijk te herstellen ernstig nadeel aan de betrokken farmaceutische firma.

La décision du Ministre des Affaires sociales de ne pas octroyer une intervention de l'assurance maladie obligatoire pour le plus grand conditionnement d'un médicament bien précis, alors que cette intervention existe déjà pour son plus petit conditionnement, ne cause pas de préjudice difficilement réparable à la firme pharmaceutique en question.


Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder " facturatie" , het schriftelijk bevestigen van een schuldvordering in geld, die met toepassing van de derdebetalersregeling in hoofde van de verzekeringsinstelling voortvloeit uit zorgverlening die het voorwerp uitmaakt van een tegemoetkoming vanwege de verplichte ziektekostenverzekering, verleend aan een rechthebbende die bij haar is aangesloten of ingeschreven.

Pour l'application du présent article, on entend par " facturation" , la confirmation écrite d'une créance en argent, qui, dans le cadre de l'application du régime du tiers payant par l'organisme assureur, résulte d'une prestation de soins avec intervention de l'assurance soins de santé obligatoire accordée au bénéficiaire affilié ou inscrit auprès de celui-ci.


1 , en de patiënten opgenomen in een inrichting of in een deel van een inrichting, erkend als rust- en verzorgingstehuis, en die aanspraak kunnen maken op een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 1, 20°, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd 2 11° " nieuwe inrichting" : elke inrichting die ...[+++]

1 , et les patients, hébergés dans une institution ou une partie d’institution, agréée comme maison de repos et de soins, qui peuvent prétendre à une intervention de l’assurance soins de santé obligatoire pour les prestations visées à l’article 1er, 20°, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses 2 11° “nouvelle institution” : toute institution qui reçoit un nouveau numéro d’agrément de la part de l’aut ...[+++]


Krachtens een beslissing vanwege het Verzekeringscomité zijn het gestructureerde psychiatrische interview in het kader van het bilanrevalidatieprogramma en de effectmetingen ná de revalidatie sinds 1 april 2006 niet langer verplicht.

D’après une décision du Comité de l’assurance, l’entretien psychiatrique structuré dans le cadre du programme de rééducation de bilan et les mesures d'effet après la rééducation ne sont plus obligatoires depuis le 1er avril 2006.


Het Europese Geneesmiddelenbureau heeft besloten af te zien van de verplichting om de resultaten in te dienen van onderzoek met Arimidex in een of meerdere subgroepen van pediatrische patiënten die klein van gestalte is vanwege groeihormoondeficiëntie (GHD), testotoxicose, gynaecomastie en het McCune-Albright syndroom (zie rubriek 4.2).

L’Agence Européenne des Médicaments a accordé une dérogation à l’obligation de soumettre les résultats d’études avec Arimidex dans un ou plusieurs sous-groupes d’enfants présentant une petite taille en raison d’un déficit en hormone de croissance, d’une testotoxicose, d’une gynécomastie ou d’un syndrome de McCune-Albright (voir rubrique 4.2).


Naar aanleiding van een vraag vanwege een arts, meent een provinciale raad dat de laboratoria voor klinische biologie mogen worden gelijkgesteld met verzorgingsinstellingen en derhalve verplicht zijn een medische raad op te richten.

Un conseil provincial interrogé à ce sujet par un médecin, estime que les laboratoires de biologie clinique peuvent être classés parmi les établissements de soins et être en conséquence obligés d'instituer un Conseil médical.


Ze betreuren dan ook dat een essentieel onderdeel van de behandeling van deze ziekte nog financieel ontoegankelijk blijft. Momenteel betaalt de verplichte ziekteverzekering de antidepressiva terug en bestaat er alleen een tegemoetkoming voor psychotherapie bij een psychiater, met een beperkte toegang tot gevolg (onder andere vanwege het tekort aan psychiaters).

Actuellement, l’assurance maladie obligatoire ne prend en charge que les médicaments antidépresseurs et ne rembourse la psychothérapie que si les séances sont menées par un psychiatre, ce qui en limite l’accès (entre autres à cause de la pénurie de psychiatres).


Krachtens een beslissing vanwege het Verzekeringscomité zijn het gestructureerde psychiatrische interview in het kader van het bilanrevalidatieprogramma en de effectmetingen ná de revalidatie sinds 1 april 2006 niet langer verplicht.

D’après une décision du Comité de l’assurance, l’entretien psychiatrique structuré dans le cadre du programme de rééducation de bilan et les mesures d'effet après la rééducation ne sont plus obligatoires depuis le 1er avril 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de verplichte' ->

Date index: 2023-10-30
w