Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanuit wetenschappelijk standpunt werden " (Nederlands → Frans) :

Vanuit wetenschappelijk standpunt werden meer dan 200 studies uitgevoerd op Mariadistel.

D’un point de vue scientifique, plus de 200 recherches ont été effectuées sur le Chardon-Marie


Vanuit wetenschappelijk standpunt werden meer dan 200 studies uitgevoerd op Mariadistel.

D’un point de vue scientifique, plus de 200 recherches ont été effectuées sur le Chardon-Marie.


Deze voorzichtigheid is vanuit wetenschappelijk standpunt wel te begrijpen, maar voedt tegelijk ook een gevoel van angst of onzekerheid.

Cette prudence, bien compréhensible d’un point de vue scientifique, risque toutefois d’entretenir un sentiment de peur ou d’insécurité.


De chemische en fysische stabiliteit na opening werden aangetoond gedurende 24 uur bij 25°C. Vanuit microbiologisch standpunt moet dit product onmiddellijk gebruikt worden.

A une température de 25°C, la stabilité chimique et physique après ouverture a été démontrée pendant 24 heures. Du point de vue microbiologique, il faut utiliser immédiatement le produit.


Houdbaarheid na verdunning: chemische en fysieke stabiliteit van de gebruiksklare oplossing werden aangetoond tot 24 uur bij 2-8°C. Gebruik: vanuit microbiologisch standpunt moet het product onmiddellijk gebruikt worden.

Durée de conservation après dilution : la stabilité physico-chimique en cours d'utilisation a été démontrée jusqu’à 24 heures à une température entre 2 C et 8 C. En cours d'utilisation : du point de vue microbiologique, le médicament doit être utilisé immédiatement.


Chemische en fysische stabiliteit werden aangetoond voor gebruiksklare oplossingen in glucose 5 % of natriumchloride 0,9 % gedurende 7 dagen bij 2 tot 8°C. Gebruik: vanuit microbiologisch standpunt moet het product onmiddellijk worden gebruikt.

Durée de conservation après dilution : La stabilité physico-chimique en cours d'utilisation a été démontrée pendant 7 jours à une température comprise entre 2 °C et 8 °C dans du glucose à 5 % ou du chlorure de sodium à 0,9 %. En cours d'utilisation : d'un point de vue microbiologique, le produit doit être utilisé immédiatement.


Houdbaarheid na verdunning: Chemische en fysische stabiliteit werden aangetoond voor oplossingen in glucose 5 % of natriumchloride 0,9 % gedurende 7 dagen bij 2 tot 8°C. Gebruik: vanuit microbiologisch standpunt moet het product onmiddellijk worden gebruikt.

Durée de conservation après dilution : La stabilité physico-chimique a été démontrée pendant 7 jours à une température comprise entre 2 °C et 8 °C dans du glucose à 5 % ou du chlorure de sodium à 0,9 %. Utilisation : d'un point de vue microbiologique, le produit doit être utilisé immédiatement.


Op de vergadering van 21 juni 1986 werd deze aangelegenheid door de Nationale Raad uitgebreid onderzocht vanuit een zuiver deontologisch standpunt waarbij de financiële aspecten buiten beschouwing werden gelaten. Na afloop van de bespreking werd volgend advies uitgebracht:

Après examen du problème sur le plan déontologique et faisant abstraction de l'aspect financier, le Conseil national a émis le 21 juin 1986 I'avis ci‑dessous:


Dit advies berust op de analyse van de laatste voedingsaanbevelingen ter zake en met name op deze die in 2009 werden uitgebracht door de Hoge Gezondheidsraad (HGR, 2009), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO, 2008 ; WHO, 2009) en het Europees Parlement (EP, 2008), alsook op een kritische review van de recente wetenschappelijke literatuur (verkregen vanuit PubMed) en op het oordeel van deskundigen.

Le présent avis repose sur l’analyse des dernières recommandations nutritionnelles en la matière et notamment sur celles émises en 2009 par le Conseil Supérieur de la Santé (CSS, 2009), l’Organisation Mondiale de la Santé (WHO, 2008 ; WHO, 2009) et le Parlement Européen (EP, 2008), ainsi que sur une revue critique de la littérature scientifique récente (obtenue à partir de PubMed) et sur l’opinion des experts.


Het rapport dat hier voorligt, benadert de problematiek vanuit verschillende invalshoeken: de wetenschappelijke literatuur wordt naast de ervaringen op het terrein gelegd, in binnen- en buitenland, en de hieruit voortkomende denkpistes werden vervolgens grondig getoetst met de betrokken actoren.

Le rapport présenté ici aborde la problématique par le biais de différentes approches complémentaires: l’étude de la littérature scientifique, complétée par l’analyse des expériences de terrain, en Belgique et à l'étranger, ont permis de proposer un ensemble de pistes d’action, qui ont ensuite été discutées avec les acteurs impliqués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit wetenschappelijk standpunt werden' ->

Date index: 2025-02-20
w