Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ureumcyclus moeten vóór de behandeling metabole onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

Hyperammoniëmie: bij vermoeden van deficiëntie van een enzym uit de ureumcyclus moeten vóór de behandeling metabole onderzoeken worden uitgevoerd gezien het risico op hyperammoniëmie met valproaat.

Hyperammoniémie: en cas de suspicion d’une déficience enzymatique du cycle de l’urée, des investigations métaboliques doivent être effectuées avant le traitement, en raison du risque d’hyperammoniémie sous valproate.


- Hyperammoniëmie: Wanneer een enzymatische afwijking in de ureumcyclus vermoed wordt, moeten vóór de behandeling metabole onderzoeken uitgevoerd worden vanwege het risico op hyperammoniëmie met valproaat.

- Hyperammoniémie : En cas de suspicion d’une déficience enzymatique du cycle de l’urée, des explorations métaboliques devront être effectuées avant le début du traitement, étant donné le risque d’hyperammoniémie sous valproate.


Verdere voorzorgsmaatregelen Hyperammoniëmie met neurologische symptomen Wanneer een enzymatische afwijking in de ureumcyclus vermoed wordt, moeten vóór de start van de behandeling met valproïnezuur metabole onderzoeken uitgevoerd worden wegens het risico op hyperammoniëmie als gevolg van valproïnezuur (zie ook rubriek 4.3). Als symptomen zoals apathie, slaperigheid, braken, hypotensie en een toename van de frequentie van krampaanvallen optreden t ...[+++]

En cas d’apparition de symptômes tels qu'apathie, somnolence, vomissements, hypotension et fréquence accrue des crises épileptiques pendant le traitement par l'acide valproïque, la concentration sérique de l'ammoniaque et de l'acide valproïque doit être déterminée et une réduction de la posologie ou un arrêt du traitement par Valproate Retard EG peut s'imposer.


Bij vermoeden van een enzymstoornis in de ureumcyclus, moeten metabole onderzoeken uitgevoerd worden voor de behandeling omwille van het risico op hyperammoniëmie onder valproaat.

Déficit enzymatique lié au cycle de l’urée En cas de suspicion d’un déficit enzymatique touchant le cycle de l’urée, des explorations métaboliques doivent être effectuées avant tout traitement en raison du risque de survenue d’une hyperammoniémie sous valproate.


Patiënten die mogelijk een stofwisselingsstoornis hebben, in het bijzonder enzymstoornissen van de ureumcyclus, moeten daarom een stofwisselingsonderzoek ondergaan door de arts voordat de behandeling wordt gestart

Chez les patients suspectés d’avoir des troubles métaboliques (en particulier des troubles enzymatiques au niveau du cycle de l’urée), le médecin traitant doit réaliser des examens métaboliques avant de débuter le traitement


Bij vermoeden van een enzymatische stoornis van de ureumcyclus moeten de ammoniumspiegels worden bepaald voor de start van de behandeling met valproïnezuur.

Si l’on suspecte la présence d’un trouble enzymatique du cycle de l’urée, les taux d’ammoniaque doivent être déterminés avant le début du traitement par l’acide valproïque.


Vrouwen die deze behandeling volgen, in het bijzonder diegene die lijden aan fibrocystische aandoeningen van de borst, of met een familiale anamnese van borstkanker (nakomelingen in de eerste graad), moeten regelmatig hun borsten laten onderzoeken en een mammografie laten nemen.

Les femmes suivant ce traitement, en particulier celles qui souffrent d’affections fibrocystiques du sein, ou ayant des antécédents familiaux de cancer du sein (descendants au premier degré) doivent régulièrement faire examiner leurs seins et faire une mammographie.


Ook is het zo dat na het beëindigen van een proefproject, de navorser vaak niet eens weet welke de beste behandeling is; de bevindingen van een bepaald experiment moeten getoetst worden aan de resultaten van andere onderzoeken voor men weet welke de beste behandeling is; zo kan het tientallen jaren aanslepen voor het geneesmiddel op de markt beschikbaar is.

Il se fait aussi que l'investigateur n'est pas en mesure de désigner quel est le meilleur traitement à la fin d'une expérimentation; les résultats d'une expérimentation déterminée doivent être comparés à ceux d'autres recherches avant de savoir quel traitement est supérieur aux autres; cela peut prendre des dizaines d'années avant qu'un médicament soit disponible sur le marché.


Artsen moeten elk geval afzonderlijk onderzoeken en kiezen tussen behandeling of louter opvolging van de evolutie van de ziekte.

Une approche au cas par cas est indispensable pour choisir entre un traitement ou une simple surveillance de l’évolution de la maladie.


Bepaalde hierboven beschreven onderzoeken moeten na de behandeling regelmatig opnieuw gebeuren om de evolutie van de ziekte te volgen.

Certains examens décrits ci-dessus seront répétés régulièrement après le traitement afin de suivre l’évolution de la maladie.


w