Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Daling van plasmavolume
Door
Emotioneel
Erytrocytose NNO
Erytropoëtine
Grote hoogte
Hypoxemisch
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
NNO
Nefrogeen
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Polycytemie
Rampen
Relatief
Stress
Traumatische neurose
Uitzonderlijk grote baby
Verworven

Vertaling van "uitzonderlijk een daling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erytrocytose NNO | polycytemie | door | daling van plasmavolume | polycytemie | door | erytropoëtine | polycytemie | door | grote hoogte | polycytemie | door | stress | polycytemie | emotioneel | polycytemie | hypoxemisch | polycytemie | nefrogeen | polycytemie | NNO | polycytemie | relatief | polycytemie | verworven

Erythrocytose SAI Polycythémie:acquise | due à:altitude | chute du volume plasmatique | érythropoïétine | stress | émotive | hypoxémique | néphrogène | relative




Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werden zeer uitzonderlijk een daling in hemoglobine en hematocriet, trombocytopenie, leukopenie/neutropenie, en gevallen van agranulocytose of pancytopenie gerapporteerd.

Une diminution de l’hémoglobine et de l’hématocrite, une thrombocytopénie, leucopénie/neutropénie, et des cas d’agranulocytose ou de pancytopénie, ont très rarement été rapportées.


Een uitzonderlijke daling van de arteriële bloeddruk zou een myocardinfarct of een cerebrovasculair accident met zich mee kunnen brengen.

Une chute excessive de la tension artérielle pourrait entraîner un infarctus du myocarde ou un accident cérébrovasculaire.


Huid : ernstige huidreacties zoals multiform exsudatief erytheem (roodachtige uitslag met blaarvorming) Imuunsysteem : bij personen met reeds bestaande immuuunziekten (systemische erythemateuze lupus of andere bindweefselziekten) kunnen uitzonderlijk symptomen voorkomen van aseptisch meningitis (hevige hoofdpijn, braakneigingen, braken, koorts, stijve nek, bewustzijnsverlies). Overgevoeligheidsreacties : hevige overgevoeligheidsreacties (zwelling van het aangezicht, de tong en het strottenhoofd, kortademigheid, versneld hartritme, daling van de bloeddruk, o ...[+++]

Peau : réactions cutanées graves, telles que érythème exsudatif multiforme (éruption rougeâtre avec formation de cloques) Système immunitaire : chez certaines personnes atteintes de maladies immunitaires préexistantes (lupus érythémateux systémique, ou autres maladies du collagène), peuvent survenir exceptionnellement des symptômes de méningite aseptique (maux de tête violents, nausées, vomissements, fièvre, raideur de la nuque, perte de


Gelet op het feit dat voor de wijziging van het stelsel van de heffingen ten laste van de farmaceutische industrie, met het oog op een structurele oplossing die op termijn zal leiden tot een daling van het niveau van de heffingen, een zekere periode nodig kan zijn, kan redelijkerwijs worden verantwoord dat aan de ondernemingen van de sector nog een uitzonderlijke heffing wordt opgelegd om het evenwicht te waarborgen van de begroting van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Etant donné qu’une certaine période peut être nécessaire pour modifier le système des cotisations à charge de l’industrie pharmaceutique en vue d’apporter une solution structurelle qui à terme aboutira à une diminution du niveau des cotisations, il peut être raisonnablement justifié d’imposer une cotisation complémentaire exceptionnelle aux firmes du secteur afin de rétablir l’équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat voor de tenuitvoerlegging van de wijziging van het stelsel van de heffingen ten laste van de farmaceutische industrie, met het oog op een structurele oplossing die op termijn zal leiden tot een daling van het niveau van de heffingen, een zekere periode nodig kan zijn, kan redelijkerwijs worden verantwoord dat aan de ondernemingen van de sector nog een uitzonderlijke heffing wordt opgelegd om het evenwicht te waarborgen van de begroting van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Compte tenu de ce que la modification du système des cotisations à charge de l’industrie pharmaceutique en vue d’une solution structurelle qui mènera, à terme, à une baisse du niveau des cotisations, peut demander un certain temps pour sa mise en œuvre, il peut raisonnablement se justifier qu’une cotisation exceptionnelle soit encore mise à charge des entreprises du secteur afin d'assurer l'équilibre du budget de l'assurance soins de santé.


In zeldzame gevallen kunnen humane normale immunoglobulinen een plotse daling van de bloeddruk veroorzaken en in uitzonderlijke gevallen anafylactische shock, zelfs wanneer de patiënt niet overgevoelig is gebleken bij eerdere toediening.

Dans de rares cas, les immunoglobulines humaines normales peuvent provoquer une chute brutale de la pression artérielle et, dans des cas isolés, un choc anaphylactique, même si le patient n’a pas présenté de réaction d’hypersensibilité lors d’une administration antérieure.


In zeldzame gevallen kan humane normale immunoglobuline een plotse daling van de bloeddruk veroorzaken en in enkele uitzonderlijke gevallen een anafylactische shock, zelfs indien de patiënt bij vorige toediening geen overgevoeligheid vertoonde.

Dans de rares cas, l’immunoglobuline humaine peut causer une hypotension et dans quelques cas exceptionnels, un choc anaphylactique, même si le patient n’a présenté aucune hypersensibilité lors d’administrations antérieures.


Zeer uitzonderlijk en in het bijzonder bij het Aziatische ras, zou er zich een auto-immuniteitssyndroom t.o.v. insuline kunnen voordoen (met een uitgesproken daling van de bloedsuikerspiegel).

Très rarement et plus particulièrement dans la race asiatique, un syndrome d’auto-immunité à l’insuline pourrait se manifester (avec une baisse marquée de la glycémie).


In uitzonderlijke gevallen, werd er een daling van de spiegels van ciclosporine gerapporteerd.

Dans de rares situations, une baisse des taux de ciclosporine a été rapportée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijk een daling' ->

Date index: 2023-01-19
w