Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitdrukkelijk wordt gemachtigd door artikel » (Néerlandais → Français) :

Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de mededeling van het INSZ voor de registratie van de persoonsgegevens uitdrukkelijk wordt gemachtigd door artikel 45quinquies §2, 1°, en 3°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van gezondheidszorgberoepen.

Le Comité sectoriel prend acte du fait que la communication du NISS pour l'enregistrement des données à caractère personnel est explicitement autorisée par l'article 45 quinquies, § 2, 1° et 3°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.


Dit standpunt wordt namelijk gerechtvaardigd door het beginsel van vrije keuze van zijn arts door de patiënt. Dit is een recht dat uitdrukkelijk bekrachtigd wordt door artikel 6 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt en door het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor ...[+++]

Cette position est notamment justifiée par le principe du libre choix par le patient de son médecin, droit qui est expressément consacré par l'article 6 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient et par l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, qui énonce expressément (annexe 1, B., 4, d)) :


51. Het Comité acht het tot slot aangewezen dat de informatiebrief uitdrukkelijk vermeldt dat de verwerking van persoonsgegevens in het kader van deze studie werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid en het Sectoraal Comité van het Rijksregister.

51. Le Comité estime enfin qu’il est opportun que la lettre d’information mentionne explicitement que le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de la présente étude a fait l’objet d’une autorisation par la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé et d’une autorisation par le Comité sectoriel du Registre national.


55. Het Sectoraal comité acht het aangewezen dat de informatiebrochure uitdrukkelijk vermeldt dat de verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit project werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid.

55. Le Comité sectoriel estime qu’il est indiqué que la brochure d’information mentionne explicitement que le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de ce projet a fait l’objet d’une autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.


66. Het Sectoraal comité acht het aangewezen dat de informatiebrochure uitdrukkelijk vermeldt dat de verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit project werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid.

66. Le Comité sectoriel estime qu’il est indiqué que la brochure d’information mentionne explicitement que le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de ce projet a fait l’objet d’une autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.


- de informatiebrief uitdrukkelijk vermeldt dat de verwerking van persoonsgegevens in het kader van deze studie werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid en het Sectoraal Comité van het Rijksregister.

- la lettre d’information mentionne explicitement que le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de la présente étude a fait l’objet d’une autorisation par la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé et d’une autorisation par le Comité sectoriel du Registre national


Daarom bepaalt artikel 3, § 2, laatste alinea van het Koninklijk Besluit van 13 augustus 1962: «De adviseur‑directeur moet verder over de uitdrukkelijke conclusies van een medisch onderzoek beschikken, ..». dat dus niet noodzakelijk door een geneesheer, vast verbonden aan het P.M.S.‑centrum wordt uitgevoerd. Hetzelfde koninklijk ...[+++]

«Le dossier médical ou le double de celui‑ci sera conservé au cabinet médical de l'office ou du centre», et à l'article 52, a) «.dont les résultats (= de l'examen médical) sont mis à la disposition de l'office ou du centre en exécution d'une convention entre l'organisme qui assure ladite inspection et l'office ou le centre, avec l'approbation des Ministres de la santé publique et de la famille et de l'Education nationale et de la culture..».


De arts is bovendien gemachtigd aan de leden van die comités gegevens mede te delen aangezien zij, krachtens artikel 77 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, gebonden zijn door de zwijgplicht inzake de gegevens die zij tijdens de uitoefening van hun opdracht vernemen of die ermee verband houden, en aangezien zij onder de toepassing vallen van artikel 458 van het Strafwetboek.

Le médecin est d'autant plus autorisé à faire cette communication que les membres de ces comités sont, en vertu de l'article 77 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, dépositaires des secrets qui leur sont confiés dans l'exercice de leur mission ou qui se rapportent à celle ci et que l'article 458 du Code pénal leur est applicable.


De beoordeling van het al dan niet aanwezig zijn van medische oorzaken voor rijongeschiktheid maakt uitdrukkelijk deel uit van de deskundigenopdracht en moet het resultaat zijn van een persoonlijk onderzoek van de kandidaat door de arts belast met de expertise, zoals bepaald door de wettekst en door de Code van geneeskundige plichtenleer in artikel 124.

L’évaluation de la présence ou non de causes médicales d’inaptitude à la conduite relève expressément de la mission d’expertise, et doit résulter d’un examen personnel du candidat par le médecin chargé de l’expertise comme prévu par le texte légal et le Code de déontologie en son article 124.


12. Artikel 3, §1, van het ministerieel besluit van 22 juni 2001 tot bepaling van sommige gegevens die de centra voor leerlingenbegeleiding moeten registreren, bepaalt uitdrukkelijk dat de door de CLB’s geregistreerde gegevens jaarlijks per centrum moeten worden meegedeeld aan de Vlaams minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid.

12. L’article 3, § 1 er de l’arrêté ministériel du 22 juin 2001 déterminant certaines données que les centres d'encadrement des élèves doivent enregistrer dispose explicitement que les données enregistrées par les CLB doivent être communiquées annuellement, par centre, au ministre flamand ayant la politique de santé dans ses attributions.


w