Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonsgegevens uitdrukkelijk wordt gemachtigd door artikel » (Néerlandais → Français) :

Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de mededeling van het INSZ voor de registratie van de persoonsgegevens uitdrukkelijk wordt gemachtigd door artikel 45quinquies §2, 1°, en 3°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van gezondheidszorgberoepen.

Le Comité sectoriel prend acte du fait que la communication du NISS pour l'enregistrement des données à caractère personnel est explicitement autorisée par l'article 45 quinquies, § 2, 1° et 3°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.


23. Het Sectoraal Comité neemt akte van het feit dat de mededeling van het INSZ voor de registratie van de persoonsgegevens uitdrukkelijk wordt toegestaan ingevolge artikel 45quinquies, § 2, 1° en 3°, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967.

23. Le Comité sectoriel prend acte du fait que la communication du NISS pour l’enregistrement des données à caractère personnel est explicitement autorisée par l’article 45quinquies, § 2, 1° et 3°, de l’arrêté royal n°78 précité du 10 novembre 1967.


Dit standpunt wordt namelijk gerechtvaardigd door het beginsel van vrije keuze van zijn arts door de patiënt. Dit is een recht dat uitdrukkelijk bekrachtigd wordt door artikel 6 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt en door het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor ...[+++]

Cette position est notamment justifiée par le principe du libre choix par le patient de son médecin, droit qui est expressément consacré par l'article 6 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient et par l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, qui énonce expressément (annexe 1, B., 4, d)) :


Enerzijds betreft het een mededeling van persoonsgegevens door de gemachtigde gebruikers aan de persoonsgegevensbank BelRAI (mededeling van antwoorden op welbepaalde vragenlijsten).

Il s’agit, d’une part, d’une communication de données à caractère personnel par les utilisateurs autorisés à la banque de données à caractère personnel BelRAI (communication de réponses à des questionnaires déterminés).


“De mededeling van de gecodeerde persoonsgegevens werd eveneens gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid bij beraadslaging nr (XXX) van 22 januari 2013.

" La communication des données à caractère personnel codées a également fait l'objet d'une autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, par sa délibération n° (XXX) du 22 janvier 2013.


19. “De mededeling van de gecodeerde persoonsgegevens werd eveneens gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid bij beraadslaging nr (XXX) van 22 januari 2013.

19" . La communication des données codées à caractère personnel a également fait l'objet d'une autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, par sa délibération n° (XXX) du 22 janvier 2013.


66. Het Sectoraal comité acht het aangewezen dat de informatiebrochure uitdrukkelijk vermeldt dat de verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit project werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid.

66. Le Comité sectoriel estime qu’il est indiqué que la brochure d’information mentionne explicitement que le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de ce projet a fait l’objet d’une autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.


55. Het Sectoraal comité acht het aangewezen dat de informatiebrochure uitdrukkelijk vermeldt dat de verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit project werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid.

55. Le Comité sectoriel estime qu’il est indiqué que la brochure d’information mentionne explicitement que le traitement de données à caractère personnel dans le cadre de ce projet a fait l’objet d’une autorisation de la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé.


Gezien de strijdigheid tussen, enerzijds, artikel 7 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en, anderzijds, artikel 19, § 4, van het decreet van 16 juni 2006 betreffende het gezondheidsinformatiesysteem, beveelt de Nationale Raad aan de uitdrukkelijke toestemming van de zorggebruikers te vragen alvorens gegevens uit te wisselen binnen het ope ...[+++]

Etant donné la contradiction entre, d'une part, l'article 7 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et, d'autre part, l'article 19, § 4, du décret du 16 juin 2006 relatif au système d'information Santé, le Conseil national recommande de demander le consentement exprès des usagers de soins avant de procéder à des échanges de données au sein du système d'information opérationnel.


De Commissie herinnert in dit opzicht aan artikel 39 van de wet van 8 december 1992, zoals gewijzigd door artikel 24 van de wet op het centraal strafregister, dat bepaalt dat met een geldboete van honderd frank tot honderdduizend frank wordt gestraft: (.) 6° hij die om een persoon te dwingen hem inlichtingen mede te delen verkregen door de uitoefening van het recht omschreven in artikel 10, ...[+++]

La Commission a rappelé à cet égard l'article 39 de la loi du 8 décembre 1992, tel qu'amendé par l'article 24 de la loi sur le casier judiciaire central, disposant qu'" est puni d'une amende de cent francs à cent mille francs (.) 6] quiconque, pour contraindre une personne à lui communiquer les renseignements obtenus par l'exercice du droit consacré par l'article 10, § 1er, ou à donner son autorisation au traitement de données à caractère personnel la concernant, a usé à son égard de voies de fait, de violence ou menaces, de dons ou p ...[+++]


w