Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit te spreken inzake het bijzonder " (Nederlands → Frans) :

Appellant stelt dat de verzekeringsinstelling van betrokkene een aanvraag om tegemoetkoming heeft ingediend bij het College van geneesheren-directeurs op datum van 26 juni 1997 met referte verstrekkingsnummer 312756 - 312760 en met de vermelding van de toepassing van artikel 15, § 13, van de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen en dat het Arbeidshof niet gevat is zich uit te spreken inzake het Bijzonder Solidariteitsfonds gezien er hierover geen beslissing is van het College.

Appellant stelt dat de verzekeringsinstelling van betrokkene een aanvraag om tegemoetkoming heeft ingediend bij het College van geneesheren-directeurs op datum van 26 juni 1997 met referte verstrekkingsnummer 312756 – 312760 en met de vermelding van de toepassing van artikel 15, § 13, van de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen en dat het Arbeidshof niet gevat is zich uit te spreken inzake het Bijzonder Solidariteitsfonds gezien er hierover geen beslissing is van het College.


Meer in het bijzonder is dit Comité bevoegd beslissingen uit te spreken omtrent onderzoeksdossiers, opgesteld door de Dienst. Dit wil zeggen de bij de wet voorziene sancties uit te spreken, hetzij via de Beperkte Kamers (afgeschaft bij de wet van 24.12.2002), hetzij deze zaken af te sluiten met verwittigingen en bijhorende aanma ...[+++]

Ce Comité a notamment pour compétence de décider du sort à réserver aux dossiers d’enquête élaborés par le Service, à savoir prononcer lui-même les sanctions prévues par la loi, soit par le biais des Chambres restreintes (abrogées par la loi du 24.12.2002), soit clôturer ces affaires par des avertissements accompagnés d’invitations à rembourser la valeur des prestations indues, soit à les classer sans suite.


1.10. Het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid wordt verzocht zich uit te spreken over de implementatie van de hogervermelde persoonsgegevensbank van het eHealth-platform en de daarmee gepaard gaande “abonnementsdienst” inzake het ter beschikking stellen van wijzigingen van persoonsgegevens uit het Rijksregister van de natuurlijke personen of uit de Kruispuntbankregisters ten behoeve van de ziekenhuizen en het Kankerregister.

1.10. Le Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé est prié de se prononcer sur l’implémentation de la banque de données à caractère personnel susmentionnée de la plate-forme eHealth et du « service d’abonnements » y afférent relatif à la mise à disposition de modifications de données à caractère personnel du Registre national des personnes physiques ou des registres Banque Carrefour en faveur des hôpitaux et du Registre du cancer.


Om die doelstelling te bereiken werd een bijzonder systeem van stemmen (stemmen per categorie) ingesteld, zij het dat dit systeem enkel toepasselijk werd gemaakt in zaken waarin het Comité zich dient uit te spreken ten aanzien van “andere zorgverstrekkers” en niet in zaken betreffende geneesheren.

Afin d’atteindre cet objectif, un système de vote particulier (vote par catégorie) a été instauré, mais ce système n’a été appliqué qu’aux affaires dans lesquelles le Comité doit se prononcer au sujet d’ “autres prestataires de soins” et non pas aux affaires concernant des médecins.


De participatieve aanpak – 80 medewerkers of bijna 50% van het personeelskorps van de Dienst namen deel aan de zelfevaluatiegroepen – had tot doel om medewerkers bewust te maken inzake de uitdagingen en hen een kans te geven om zich uit te spreken over mogelijke verbeterpistes en als zodanig te responsabiliseren en impact te geven op de toekomst van hun Dienst.

L’approche participative – 80 collaborateurs, soit près de 50 % du personnel du Service étaient membres de ces groupes d’auto-évaluation – a été choisie pour faire prendre conscience aux collaborateurs des défis et leur donner l’occasion de se prononcer sur d’éventuelles pistes d’amélioration ; ils étaient ainsi responsabilisés et pouvaient jouer un rôle dans l’avenir de leur Service.


Verder druist het feit dat de arbeidsgeneesheer zich dient uit te spreken over de arbeidsgeschiktheid van een werknemer die lijdt aan hepatitis C, hepatitis B of Hiv-seropositief is in tegen zijn hoofdopdracht die erin bestaat in een vertrouwensrelatie met het verzorgend personeel hen te sensibiliseren inzake preventie.

En outre, le fait que le médecin du travail doive se prononcer sur l'aptitude au travail d'un travailleur atteint d'hépatite C, hépatite B ou de HIV va à l'encontre de sa mission principale qui est de sensibiliser le personnel de soins à la prévention, dans la relation de confiance établie avec ce dernier.


het aantal werkelijk behandelde patiënten te linken aan de kosten (bijvoorbeeld geneesmiddelen, medische beeldvorming, kinesitherapeutische verzorging, verpleegkundige zorg) de activiteiten van de artsen te kenmerken aan de hand van de aandoeningen die ze al dan niet behandelen (acute aandoeningen, homeopathie, spoeddienst, enz) de commissie in de gelegenheid te stellen om ter preventie en informatie regelmatig feedback te geven aan de artsen over hun voorschrijfgedrag inzake geneesmiddelen, in het bijzonder ...[+++]

d’établir un lien entre le nombre de patients réellement traités et les coûts des traitements (par ex. : médicaments, imagerie médicale, soins de kinésithérapie, soins infirmiers) d’identifier les activités des médecins en fonction des affections qu’ils traitent ou non (affections aiguës, homéopathie, services d’urgence, etc) à la commission, à titre préventif et informatif, de donner régulièrement du feed-back aux médecins concernant leur comportement prescripteur en matière de médicaments, plus particulièrement les médicaments du chapitre II.


De NCGZ verzoekt de CTG om in de schoot van de t ripartite werk groep in de praktijk eenvou dig toepasbare aanbevelingen uit t e werken inzake het v oorschrijven van PPI’s, met in het bijzonder aandacht voor adequate doseringen en symptoom controle en de pla ats van endoscopische controles.

La CNMM demande à la CRM de formuler, au sein du groupe de travail tripartite, des recommandations aisément applicables dans la pratique en ce qui concerne la prescription d’IPP, en accordant plus particulièrement une attention aux dosages adéquats et au contrôle des symptômes et au lieu de contrôles endoscopiques.


De Raad en de verschillende afdelingen zijn samengesteld uit leden die bijzonder vertrouwd zijn met de taken van de Afdelingen, die deelnemen aan het administratieve beheer van de ziekenhuizen, die betrokken zijn bij de medische of verpleegkundige activiteiten van de ziekenhuizen, of die deel uitmaken van de verzekeringsinstellingen in het kader van de wetgeving inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Le CNEH, ses sections et groupes de travail sont composés de membres particulièrement impliqués dans la gestion hospitalière, les activités médicales ou infirmières des hôpitaux et qui participent aux organes INAMI.


De Raad en de verschillende afdelingen zijn samengesteld uit leden die bijzonder vertrouwd zijn met de taken van de Afdelingen, die deelnemen aan het administratieve beheer van de ziekenhuizen, die betrokken zijn bij de medische of verpleegkundige activiteiten van de ziekenhuizen, of die deel uitmaken van de verzekeringsinstellingen in het kader van de wetgeving inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Le Conseil et les Sections sont composés de membres qui, soit ont connaissance particulière des missions des Sections, soit participent à la gestion administrative des hôpitaux, soit sont concernés par les activités médicales ou infirmières des hôpitaux, soit appartiennent aux organismes d'assurance dans le cadre de la législation sur l'assurance maladie-invalidité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te spreken inzake het bijzonder' ->

Date index: 2022-09-22
w