Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt " (Nederlands → Frans) :

In de tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt het RIZIV zich verder tot het naleven van de wettelijke termijnen voor het onderzoek van de aanvragen tot aanneming voor vergoeding van de farmaceutische specialiteiten.

Dans le deuxième contrat d’administration 2006-2008, l’INAMI s’engage à respecter les délais légaux quant à l’examen des demandes en matière de remboursement des spécialités pharmaceutiques.


In de tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt het RIZIV zich verder tot het naleven van de termijnen voor het meedelen van de honoraria, bedragen, toe te passen forfaits en tarieven.

Dans le deuxième contrat d’administration 2006-2008, l’INAMI s’engage toujours à respecter les délais de communication des honoraires, des montants, des forfaits et des tarifs à appliquer.


In de tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt het RIZIV zich verder tot het naleven van de betalingstermijnen en tot het storten van het juiste bedrag aan de verschillende gebruikers of partners, alsook tot het nemen van de juiste initiatieven tot het tijdig en correct innen van alle bedragen ten laste van de verschillende gebruikers of partners.

Dans le deuxième contrat d’administration 2006 - 2008, l’INAMI s’engage à nouveau à respecter les délais de paiement et à verser le montant exact aux différents usagers ou partenaires, ainsi qu’à prendre les initiatives adéquates en vue de la perception, correcte et à temps, de tous les montants à charge des différents usagers ou partenaires.


Tot slot signaleren we dat de doelstelling “Activering van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen” uit artikel 11 van de eerste bestuursovereenkomst 2002 – 2004 en de wijzigingsclausule 2005 zal worden voortgezet in artikel 33 van de tweede bestuursovereenkomst 2006–2008, met de titel “Sociale reïntegratie van de arbeidsongeschikte gerechtigde op de arbeidsmarkt”.

Signalons enfin que l’objectif d’ « Activation des indemnités d’incapacité de travail » repris à l’article 11 du 1 er contrat d’administration 2002-2004 et de son avenant 2005 sera poursuivi à l’article 33 du 2 ème contrat d’administration 2006-2008 sous l’intitulé « Réinsertion sociale du titulaire en incapacité de travail sur le marché du travail ».


Met het koninklijk besluit van 19 juli 2006 is de tweede bestuursovereenkomst (2006-2008) officieel goedgekeurd.

L’arrêté royal du 19 juillet 2006 approuve officiellement le deuxième contrat d’administration (2006-2008).


In artikel 18 van de tweede bestuursovereenkomst verbindt het RIZIV zich ertoe om verder de opvolging van de behandelingstermijnen van de individuele dossiers te garanderen.

Dans l’article 18 du deuxième contrat d’administration, l’INAMI s’engage à maintenir la garantie du suivi des délais de traitement des dossiers individuels.


De tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 tussen het RIZIV en de Belgische Staat liep af op 31 december 2008.

Le deuxième Contrat d’administration 2006-2008, conclu entre l’INAMI et l’État belge, a pris fin le 31 décembre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede bestuursovereenkomst 2006-2008 verbindt' ->

Date index: 2025-03-23
w