Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trimester 2009 waren de gemiddelde » (Néerlandais → Français) :

In het eerste trimester 2009 waren de gemiddelde termijnen van ontvangst en de gemiddelde behandelingstermijnen voor de klachten respectievelijk 5 kalenderdagen en 27 kalenderdagen; de streefwaarden zijn respectievelijk 10 kalenderdagen en 45 kalenderdagen.

Ainsi, au cours de ce premier trimestre 2009, les délais moyens d’envoi de l’accusé de réception et de réponse au plaignant étaient de 5 jours calendrier et de 27 jours calendrier; les valeurscible étant respectivement de 10 jours calendrier et de 45 jours calendrier.


In het eerste trimester van 2009 waren 24 brieven ontvankelijk (echte klachten) en dit op een totaal van 60 brieven.

Dans le courant du premier trimestre de 2009, sur un total de 60 courriers, 24 se révèlent être des plaintes recevables, c’est-à-dire relatives au fonctionnement de l’Institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trimester 2009 waren de gemiddelde' ->

Date index: 2022-06-03
w