Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste trimester 2009 waren de gemiddelde » (Néerlandais → Français) :

In het eerste trimester 2009 waren de gemiddelde termijnen van ontvangst en de gemiddelde behandelingstermijnen voor de klachten respectievelijk 5 kalenderdagen en 27 kalenderdagen; de streefwaarden zijn respectievelijk 10 kalenderdagen en 45 kalenderdagen.

Ainsi, au cours de ce premier trimestre 2009, les délais moyens d’envoi de l’accusé de réception et de réponse au plaignant étaient de 5 jours calendrier et de 27 jours calendrier; les valeurscible étant respectivement de 10 jours calendrier et de 45 jours calendrier.


In het eerste trimester van 2009 waren 24 brieven ontvankelijk (echte klachten) en dit op een totaal van 60 brieven.

Dans le courant du premier trimestre de 2009, sur un total de 60 courriers, 24 se révèlent être des plaintes recevables, c’est-à-dire relatives au fonctionnement de l’Institut.


In de loop van oktober 2008 zal een eerste oproep tot projecten gebeuren, die in het eerste trimester van 2009 door jury’s binnen het RIZIV zullen worden beoordeeld. Een voorstel van selectie en indeling in twee uitvoeringsfasen zal terzake aan het Verzekeringscomité worden voorgelegd.

Un premier appel aux projets sera lancé en octobre 2008. Au cours du premier trimestre de 2009, ces projets seront évalués par des jurys au sein de l’INAMI. Une proposition de sélection et de répartition en deux phases d’exécution sera soumise au Comité de l’assurance.


In de Wijzigingsclausule 2009 was voorzien dat in de loop van oktober 2008 een eerste oproep tot projecten zou gebeuren, die in het eerste trimester van 2009 door jury’s binnen het RIZIV zou worden beoordeeld. Daarna zou een voorstel van selectie en indeling in twee uitvoeringsfasen aan het Verzekeringscomité worden voorgelegd.

L’avenant 2009 prévoyait un premier appel aux projets dans le courant d’octobre 2008 qui seraient évalués au cours du premier trimestre de 2009 par des jurys au sein de l’INAMI. Une proposition de sélection et de répartition en deux phases d’exécution serait ensuite soumise au Comité de l’assurance.


Voor wat betreft de eerste actie-verbintenis is een draft versie van de tekst voor de statuten opgemaakt in het eerste trimester van 2009.

En ce qui concerne la première action-engagement, un brouillon du texte des statuts a été rédigé au cours du premier trimestre 2009.


10.3. Met het oog op de vlotte inwerkingtreding op 1 april 2009 zal de NCGZ in de loop van het eerste trimester :

10.3. Dans l’optique d’une entrée en vigueur harmonieuse au 1er avril 2009, la CNMM, durant le premier trimestre :


Het RIZIV engageert zich om in de loop van het eerste trimester van 2010 alsnog de voorziene actie-verbintenis in de Wijzigingsclausule 2009 uit te voeren, meer bepaald het realiseren van een cartografie van de activiteiten van de adviserend geneesheren op het niveau van het ziekenfonds en de VI, voor wat de gegevens van 2008 betreft.

L'INAMI s'engage à réaliser, dans le courant du premier trimestre de 2010 encore, l'action-engagement prévue dans l'avenant 2009, plus précisément la cartographie des activités des médecins-conseils au niveau de la mutualité et des OA en ce qui concerne les données de 2008.


10.3. Met het oog op de vlotte inwerkingtreding op 1 april 2009 zal de NCGZ in de loop van het eerste trimester :

10.3. Dans l’optique d’une entrée en vigueur harmonieuse au 1er avril 2009, la CNMM, durant le premier trimestre :


De nieuwe organisatie van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) is sinds het eerste trimester van 2009 operationeel, met als gevolg dat het Directoraat-generaal Inspectie, Afdeling Industrie, van het FAGG voortaan de dossiers beheert voor een aanvraag tot inschrijving als verantwoordelijke inzake geneesmiddelenbewaking voor geneesmiddelen voor menselijk of diergeneeskundig gebruik, en niet meer het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbe ...[+++]

Depuis le premier trimestre 2009, la nouvelle organisation de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS) est devenue opérationnelle, avec comme conséquence que la gestion des dossiers de demande d’inscription comme responsable en matière de pharmacovigilance, incombe dorénavant à la Direction générale Inspection, division « Industrie » de l’AFMPS et non plus au Centre Belge de Pharmacovigilance (CBPH).


In de loop van het vierde trimester 2009 zal de NCGZ een eerste evaluatie uitvoeren.

Dans le courant du quatrième trimestre, la CNMM effectuera une première évaluation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste trimester 2009 waren de gemiddelde' ->

Date index: 2021-07-29
w