Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2009;338;b2525

Traduction de «2009 waren » (Néerlandais → Français) :

- In 2009 waren er (op 2359 patiënten) 19,7 % in een ziekenhuis opgenomen, waarbij de leeftijdsmediaan 49 jaar bedroeg; 61 % van de gevallen waren mannen.

- En 2009 (sur 2359 patients), 19,7 % furent hospitalisés, la médiane d’âge était de 49 ans ; 61 % des cas étaient des hommes.


In 2009 waren er 39.088 therapeutische aderlatingen (RIZIV, 2009).

En 2009, 39.088 saignées à visée thérapeutique ont eu lieu (INAMI, 2009).


In 2009 waren 89 % van de opgespoorde kankers invasieve kankers (aangepaste waarde).

En 2009, 89 % des cancers dépistés sont des cancers invasifs (valeur ajustée).


6.194 (96,5 %) vrouwen waren woonachtig in Brussel, 138 (2,1 %) vrouwen waren afkomstig uit het Vlaamse Gewest (sinds november 2009 gebeurt in het UZ ook de tweede lezing van de in het UZ uitgevoerde mammotesten voor vrouwen die in Vlaanderen wonen) en 87 (1,4 %) vrouwen waren afkomstig uit het Waalse Gewest.

6.194 (96,5 %) sont Bruxelloises, 138(2,1 %) proviennent de la Région flamande (depuis novembre 2009, la deuxième lecture des Mammotests effectués à l’UZ pour les femmes résidant en Flandres, est également effectuée à l’UZ), 87(1,4 %) proviennent de la Région wallonne.


Dit werd onderzocht in een meta-analyse van 47 studies (38 studies waren gerandomiseerd; de studies waren meestal kleinschalig en hadden zelden harde eindpunten) waarin effect en veiligheid van generieken werden vergeleken met deze van originele specialiteiten in het cardiovasculaire gebied [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , met bespreking in EBM 2009; 14: 81 ].

Ceci a été étudié dans une méta-analyse de 47 études (38 études étaient randomisées; les études étaient généralement de petite taille et avaient rarement des critères d’évaluation majeurs) ayant comparé les effets et l’innocuité des génériques par rapport aux spécialités originales, dans le domaine cardiovasculaire [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , avec une discussion dans EBM 2009; 14: 81]. Une équivalence clinique a été constatée entre les génériques et les spécialités originales pour les β-bloquants, les diurétiques, les antagonistes ...[+++]


Voor het influenzaseizoen 2009-2010 waren twee types vaccins gecommercialiseerd: enerzijds de klassieke, seizoensgebonden (trivalente) influenzavaccins, anderzijds het vaccin tegen het pandemische influenza A H1N1-virus (Pandemrix®) [zie Folia augustus 2009 en berichten in de rubriek “Goed om te weten” op onze website van 14/10/09 en 28/10/09].

Pendant la saison grippale de 2009-2010, deux types de vaccins on été commercialisés: d’une part les vaccins classiques (trivalents) contre la grippe saisonnière, d’autre part le vaccin contre le virus de la grippe pandémique A H1N1 (Pandemrix®) [voir les Folia d’août 2009 et les messages dans la rubrique “Bon à savoir” sur notre site Web datant du 14/10/09 et du 28/10/09].


Voor het influenzaseizoen 2009-2010 waren twee types vaccins gecommercialiseerd: enerzijds de klassieke, seizoensgebonden (trivalente) influenzavaccins, anderzijds het vaccin tegen het pandemische influenza A H1N1-virus (Pandemrix®) [zie Folia augustus 2009 en berichten in de rubriek " Goed om te weten" op onze website van 14/10/09 en 28/10/09].

Pendant la saison grippale de 2009-2010, deux types de vaccins on été commercialisés: d’une part les vaccins classiques (trivalents) contre la grippe saisonnière, d’autre part le vaccin contre le virus de la grippe pandémique A H1N1 (Pandemrix®) [voir les Folia d' août 2009 et les messages dans la rubrique " Bon à savoir" sur notre site Web datant du 14/10/09 et du 28/10/09].


De resultaten van een follow-up studie over een periode van 3,5 jaar, uitgevoerd bij 168 van de 240 kinderen die in de oorspronkelijke studie waren ingesloten, werden recent gepubliceerd in de British Medical Journal [2009; 338; b2525].

Les résultats d’une étude de suivi sur 3,5 ans, menée auprès de 168 participants sur les 240 inclus dans l’étude originale, ont été publiés récemment dans le British Medical Journal [2009; 338; b2525].


In een patiënt-controle onderzoek (uitgevoerd in de periode 2002- 2007) werd het risico van postoperatieve complicaties (netvliesloslating, lensluxatie, kapselscheur en endoftalmie) geëvalueerd bij mannen die een cataractoperatie ondergingen en die behandeld waren met tamsulosine of een andere α-blokker omwille van benigne prostaathypertrofie [ JAMA 2009; 301: 1991-9 , met editoriaal : 2044-5].

Dans une étude cas-témoins (réalisée au cours de la période 2002-2007), on a évalué le risque de complications postopératoires (décollement de la rétine, luxation du cristallin, déchirure de la capsule et endophtalmie) chez des hommes opérés de la cataracte qui étaient traités pour hypertrophie bénigne de la prostate par la tamsulosine ou un autre α-bloquant [ JAMA 2009; 301: 1991-9 , avec un éditorial : 2044-5].


Het remgeldplafond is het maximumbedrag dat een patient aan remgeld betaalt voor een geneesmiddel terugbetaald in categorie b of c. Van 1 november 2005 tot 30 juni 2009 waren deze plafonds verhoogd als er ten minste één generiek of kopie bestond in de " therapeutische groep" waartoe het geneesmiddel behoort.

Le plafond du ticket modérateur est le montant maximal payé par le patient comme ticket modérateur pour un médicament remboursé en catégorie b ou c. Du 1 novembre 2005 au 30 juin 2009, ces plafonds étaient augmentés lorsque le " groupe thérapeutique " auquel appartenait le médicament comportait au moins un générique ou une copie.




D'autres ont cherché : waren     sinds november     vrouwen waren     ebm     studies waren     influenzaseizoen     influenzaseizoen 2009-2010 waren     medical journal 2009     oorspronkelijke studie waren     jama     behandeld waren     juni 2009 waren     2009 waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2009 waren' ->

Date index: 2023-04-16
w