Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen ze waren begonnen " (Nederlands → Frans) :

Sommige patiënten hebben diarree, misselijkheid, winderigheid, verstopping, buikpijn of braken gekregen toen ze waren begonnen met een combinatie van sitagliptine en metformine.

Certains patients ont présenté des diarrhées, nausées, flatulence, constipation, maux d’estomac ou vomissements au début du traitement par l'association sitagliptine/metformine.


Sommige patiënten die metformine gebruikten, kregen de volgende bijwerkingen toen ze met sitagliptine begonnen: Vaak (bij maximaal 1 op de 10 gebruikers): laag bloedsuikergehalte, misselijkheid, winderigheid, braken

Certains patients traités par la metformine ont présenté les effets indésirables suivants après le début du traitement par la sitagliptine : Fréquents (peut concerner jusqu’à 1 patient sur 10) : hypoglycémie, nausées, flatulence, vomissements ; Peu fréquents (peut concerner jusqu’à 1 patient sur 100) : maux d’estomac, diarrhée, constipation, somnolence.


Ze laten oude foto's zien, vertellen over de mama of papa toen ze nog jong waren.Kortom, grootouders zijn een belangrijke stabiele factor die kinderen helpt bij een goede ontwikkeling.

Ils lui font découvrir de vieilles photos, lui parlent de la jeunesse de sa maman ou de son papa. Bref, ils sont un point de repère essentiel, les racines qui permettent à l’enfant de grandir.


Wat de kans op professionele re-integratie betreft, zijn de personen die tot en met 35 jaar waren toen ze hun herscholing startten iets meer “aan het werk” en iets minder in “invaliditeit” dan de oudere personen.

Quant aux chances de réinsertion professionnelle, les personnes qui étaient âgées de moins de 35 ans au moment d’entamer leur rééducation professionnelle sont un peu plus nombreuses à “travailler” et un peu moins nombreuses en “incapacité de travail” que les personnes plus âgées.


- een voorgeschiedenis van blokkering van bloedvaten in de familie (bijv. uw broers, zussen of ouders hadden een trombose toen ze jong waren).

un antécédent d’obstruction des vaisseaux dans la famille (par exemple l’un de vos frères, soeurs ou parents a fait une thrombose lorsqu’il/elle était jeune).


- een voorgeschiedenis van blokkade van de bloedvaten in de familie (bv. jongere broers, zussen of ouders hebben een trombose gehad toen ze jong waren).

- un antécédent d’obstruction des vaisseaux dans la famille (p. ex. l’un de vos frères, sœurs ou parents a fait une thrombose lorsqu’il/elle était jeune).


Personen die al werkonbekwaam waren toen ze op de arbeidsmarkt terechtkwamen, hebben geen recht op een uitkering omdat er in dit geval geen sprake is van intreden of verergering.

Les personnes qui étaient déjà incapables de travailler avant de se trouver sur le marché du travail n’ont pas droit aux indemnités maladies puisqu’il n’est pas question de début ou d’aggravation de lésions ou de troubles.


Het kwam er destijds hoofdzakelijk op neer om patiënten met een myocardinfarct, waarvan toen vaker dan vandaag jonge mannen het slachtoffer waren – ze verdwenen dan gewoonlijk definitief van de arbeidsmarkt die toen hard op zoek was naar arbeidskrachten -, opnieuw aan het werk te zetten.

A l’époque, il s’agissait essentiellement de remettre au travail les patients ayant présenté un infarctus du myocarde beaucoup plus fréquent chez les hommes jeunes que de nos jours et habituellement considérés comme définitivement écartés du marché de l’emploi alors très demandeur.


Toen de controles perfect waren bijgewerkt, zijn ze uitgevoerd op de bestanden van de zeven V. I. ; na analyse van de resultaten zijn die bestanden aanvaard en bijeengebracht. Zo is dan het begin september 2001 het bruikbare bestand van editie 5 van de AZV geboren.

Une fois les contrôles parfaitement au point, ils ont été exécutés sur les fichiers des sept O.A.; après analyse des résultats, ces fichiers ont été acceptés et réunis pour donner naissance au fichier exploitable de l’édition 5 des SHA au début du mois de septembre 2001.


In klinisch onderzoek voor de behandeling van patiënten met een bipolaire depressie, begonnen deze symptomen gewoonlijk binnen de eerste 3 dagen van de behandeling en waren ze overwegend licht tot matig in intensiteit.

Dans les essais cliniques portant sur le traitement des patients atteints de dépression bipolaire, ces symptômes apparaissaient généralement au cours des 3 premiers jours de traitement et étaient dans la plupart des cas d’intensité légère à modérée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen ze waren begonnen' ->

Date index: 2023-08-02
w