Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toch om strikt medische redenen " (Nederlands → Frans) :

Als het product toch om strikt medische redenen wordt toegediend tijdens de late fase van de zwangerschap of tijdens de arbeid in hoge doses, kunnen effecten op de pasgeborene worden verwacht, zoals hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie.

Si, pour des raisons médicales impératives, le produit est administré en fin de grossesse ou si des doses élevées sont administrées pendant l’accouchement, on peut s’attendre à la survenue des effets suivants chez le nouveau-né : hypothermie, hypotonie et dépression respiratoire modérée.


Als het geneesmiddel om strikt medische redenen wordt toegediend tijdens het derde trimester van de zwangerschap of in hoge doses tijdens de arbeid, kunnen effecten op de pasgeborene optreden zoals hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie.

Si, pour des raisons médicales impératives, le médicament est administré pendant le troisième trimestre de la grossesse, ou si des doses élevées sont administrées pendant l’accouchement, il se peut que le nouveau-né développe des effets tels que : hypothermie, hypotonie et dépression respiratoire modérée.


Wanneer echter een nieuwe zwangerschap strikt vermeden dient te worden omwille van medische redenen, begint men onmiddellijk of ten laatste op de 5de dag postabortum met Cilest, rekeninghoudende met de verhoogde kans op trombo-embolie gedurende de periode direct na een abortus of miskraam.

Cependant, lorsqu'une nouvelle grossesse doit être absolument évitée pour des raisons médicales, la prise de Cilest sera commencée immédiatement ou au plus tard le 5e jour suivant l'avortement, en tenant compte du risque thrombo-embolique accru pendant la période qui suit immédiatement un avortement ou une fausse couche.


Wanneer echter een nieuwe zwangerschap strikt vermeden dient te worden omwille van medische redenen, begint men onmiddellijk of ten laatste op de 5de dag postabortum met Ovysmen, rekening houdende met de verhoogde kans op trombo-embolie gedurende de periode direct na een abortus of miskraam.

Si néanmoins une nouvelle grossesse doit être absolument évitée pour des raisons médicales, la prise d'Ovysmen sera commencée immédiatement ou au plus tard le cinquième jour suivant l'avortement, en tenant compte du risque thromboembolique accru pendant la période qui suit immédiatement un avortement ou une fausse couche.


Concreet betekent dit dat het uitvoeren van epilaties om esthetische redenen met lasers van klasse IV en IPL-apparaten eventueel kan gebeuren door specifiek hiertoe opgeleide paramedici en schoonheidsspecialisten doch, onder zeer strikte, medisch onderbouwde, voorwaarden (cfr. verder onder punt B.2) gezien de aard en de werking van de gebruikte toestellen.

Cela signifie concrètement que la réalisation d’épilations pour des raisons d’ordre esthétique à l’aide de laser de classe IV et d’appareils de type IPL peut être éventuellement effectuée par des paramédicaux ou des spécialistes en soins esthétiques spécifiquement formés à cette fin mais sous des conditions très strictes, médicalement bien étayées (cf. plus loin point B.2) étant donné la nature et le fonctionnement des appareils utilisés.


Als u om dringende medische redenen toch DORMONOCT voorgeschreven krijgt tijdens de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling, is het mogelijk dat de pasgeborene onderkoeling, spierslapte en een matige ademhalingsdepressie vertoont.

Si, pour des raisons médicales impérieuses, votre médecin vous a quand même prescrit DORMONOCT pendant la derniére phase de la grossesse ou pendant l’accouchement, il est possible que le nouveau-né présente une diminution de la température corporelle, un relâchement musculaire et une dépression respiratoire modérée.


Als u toch om medische redenen in de laatste maanden van de zwangerschap STILAZE gebruikt heeft of andere slaap- of kalmeringsmiddelen die tot dezelfde groep behoren (= benzodiazepines), kan uw pasgeboren kind ontwenningsverschijnselen vertonen (zie ook rubriek ‘Als u stopt met het innemen van STILAZE’).

Si, pour des raisons médicales, vous avez malgré tout utilisé STILAZE ou autres somnifères ou calmants appartenant au même groupe (= benzodiazépines) au cours des derniers mois de la grossesse, votre nouveau-né peut présenter des symptômes de sevrage (voir aussi la rubrique « Si vous arrêtez de prendre STILAZE »).


Als u toch om medische redenen STILAZE op het einde van de zwangerschap of tijdens de bevalling gebruikt, kan uw pasgeboren kind bovendien symptomen vertonen zoals lagere activiteit, verslapping van de spieren, lagere lichaamstemperatuur, verminderde ademhaling of ademhalingsstilstand, moeilijkheden bij het zuigen en minder goede aanpassing aan lage temperaturen.

Si, pour des raisons médicales, vous avez malgré tout utilisé STILAZE à la fin de la grossesse ou pendant l'accouchement, votre nouveau-né peut présenter des symptômes tels qu'un manque d’activité, un manque de tonus musculaire, un abaissement de la température corporelle, une dépression respiratoire ou un arrêt respiratoire, des difficultés à téter et une moins bonne adaptation aux basses températures.


Indien patiënten die tot de doelgroepen van deze overeenkomst behoren om fysieke of psychische redenen niet in staat zijn om zelf de (in artikel 3 vermelde) verschillende aspecten van de zelfregulatie of zelfcontrole op zich te nemen en zelfregulatie of zelfcontrole voor hen medisch toch aangewezen is om een normoglycemie te bereiken, kunnen mensen uit de omgeving van de patiënt (eventueel zelfs professionele zorgverleners) bepaalde aspecten van de zelfregulatie of zelfcontrole op zich nemen.

Si des patients faisant partie des groupes cibles de la présente convention ne sont pas en état, pour des raisons physiques ou psychiques, d’assumer eux-mêmes les différents aspects de l’autogestion ou de l’autosurveillance (mentionnés à l’article 3) et qu’une autogestion ou une autosurveillance est pourtant médicalement indiquée dans leur cas pour obtenir une normoglycémie, des membres de leur entourage (voire, le cas échéant, des dispensateurs de soins professionnels) peuvent assurer certains aspects de l’autogestion ou de l’autosurveillance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch om strikt medische redenen' ->

Date index: 2025-08-08
w