Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringende medische redenen » (Néerlandais → Français) :

Als u om dringende medische redenen toch DORMONOCT voorgeschreven krijgt tijdens de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling, is het mogelijk dat de pasgeborene onderkoeling, spierslapte en een matige ademhalingsdepressie vertoont.

Si, pour des raisons médicales impérieuses, votre médecin vous a quand même prescrit DORMONOCT pendant la derniére phase de la grossesse ou pendant l’accouchement, il est possible que le nouveau-né présente une diminution de la température corporelle, un relâchement musculaire et une dépression respiratoire modérée.


Als voor dringende medische redenen het Flunitrazepam toegediend wordt tijdens de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling, moet men zich door de farmacologische werking van het product verwachten aan effecten op de pasgeborene zoals: hypothermie, hypotonie, moeilijkheden bij het zuigen; matige respiratoire depressie.

S’il faut administrer le flunitrazépam pour des raisons médicales impératives durant la dernière phase de la grossesse ou durant l’accouchement, il faut s’attendre, en raison de l’action pharmacologique, à des effets sur le nouveau-né, notamment à de l’hypothermie, de l’hypotonie, des difficultés de téter, une dépression respiratoire modérée.


Hieruit volgt dat betrokkene had moeten aantonen dat de overwogen operatie, om dringende medische redenen, spoedig moest worden uitgevoerd zonder te wachten tot zij wettelijk meerderjarig werd, gelet op een ernstig risico voor haar gezondheid of de kans dat de behandeling niet meer zou baten indien tot dan werd gewacht.

Il en résulte que l’intéressée aurait du démontrer que l’opération envisagée devait, pour des raisons médicales impérieuses, être entreprise d’urgence sans attendre qu’elle atteigne la majorité légale, en raison d’un risque sérieux pour sa santé, ou d’un risque de Iui faire perdre toute utilité si I’on attendait cette échéance.


Als bromazepam om dringende medische redenen wordt toegediend tijdens het laatste trimester van de zwangerschap of tijdens de bevalling, kan men gezien de farmacologische werking van het product, effecten op de pasgeborene verwachten zoals: hypothermie, hypotonie, problemen bij het zuigen, matige ademhalingsdepressie en ritmestoornissen.

Si pour des raisons médicales impérieuses, le bromazépam est administré pendant le dernier trimestre de la grossesse ou pendant l'accouchement, il faut s’attendre, en raison de l'action pharmacologique du produit, à des effets sur le nouveau-né tels que: hypothermie, hypotonie, difficultés de succion, dépression respiratoire modérée et arythmies.


Indien om dringende medische redenen bromazepam tijdens het eerste trimester van de zwangerschap of tijdens de bevalling wordt toegediend, dient men zich, omwille van de farmacologische werking van het product bij het pasgeboren kind aan de volgende effecten te verwachten: hypothermie, hypotonie, zuigmoeilijkheden, matige ademhalingsdepressie en ritmestoornissen.

Si, pour des raisons médicales impérieuses, le bromazépam est administré pendant le dernier trimestre de la grossesse ou pendant l’accouchement, il faut s’attendre, en raison de l’action pharmacologique du produit, à des effets sur le nouveau-né tels que: hypothermie, hypotonie, difficultés de succion, dépression respiratoire modérée et arythmies.


Wanneer nitrazepam toegediend wordt in de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling om dringende medische redenen, kan men zich verwachten aan de volgende symptomen bij de pasgeboren baby, op basis van de farmacologische werking van het product: onregelmatige hartslag, zwakke suctie, hypothermie, hypotonie en matige ademhalingsdepressie.

Lorsque le nitrazépam est administré durant la dernière phase de la grossesse ou pendant l'accouchement pour des raisons médicales impérieuses, on peut s’attendre à ce que le nouveau-né présente les symptômes suivants, compte tenu de l’action pharmacologique du produit : irrégularités de la fréquence cardiaque, faible succion, hypothermie, hypotonie et dépression respiratoire modérée.


Zwangerschap Als Lormetazepam Mylan om dringende medische redenen tijdens de laatste fase van de zwangerschap, of tijdens de arbeid en de bevalling, wordt toegediend, kunnen er, als gevolg van de farmacologische werking van het middel, effecten op het pasgeboren kind worden verwacht, zoals hypothermie, hypotonie, matige ademhalingsdepressie en zuigproblemen.

Grossesse Si, pour des raisons médicales impératives, Lormetazepam Mylan est administré au cours de la dernière phase de la grossesse ou pendant le travail et l’accouchement, on peut s’attendre à des effets sur le nouveau-né, tels qu’hypothermie, hypotonie, dépression respiratoire modérée et difficultés de succion.


Zwangerschap Als Noctamid om dringende medische redenen tijdens de laatste fase van de zwangerschap, of tijdens de arbeid en de bevalling, wordt toegediend, kunnen er, als gevolg van de farmacologische werking van het middel, effecten op het pasgeboren kind worden verwacht, zoals hypothermie, hypotonie, hypotensie, matige ademhalingsdepressie en zuigproblemen.

Grossesse Si, pour des raisons médicales urgentes, Noctamid est administré au cours de la dernière phase de la grossesse ou pendant le travail et l’accouchement, on peut s’attendre à certains effets sur le nouveau-né, liés à l’activité pharmacologique du médicament, par exemple hypothermie, hypotonie, hypotension, dépression respiratoire modérée et problèmes de succion.


a) voor elke toestand waarin dringende verzorging die een opname in een ziekenhuisbed verantwoordt, vereist is, voor zover die medische verantwoording in het dossier van de patiënt wordt bewaard en verstrekt wordt aan de verzekeringsinstelling op verzoek van zijn adviserend geneesheer; b) voor elke toestand waarin een intraveneuze infusie onder medisch toezicht nodig is of een wachtinfuus om therapeutische redenen wordt ingebracht om ...[+++]

a) pour tout état nécessitant des soins urgents justifiant une prise en charge dans un lit hospitalier, pour autant que la justification médicale soit consignée dans le dossier du patient et fournie à l’organisme assureur sur demande de son médecin conseil; b) pour toute situation dans laquelle, sous surveillance médicale, une perfusion intraveineuse est pratiquée ou une perfusion de garde thérapeutique est effectuée pour prévenir les réactions négatives qui peuvent menacer au moins une des fonctions vitales du patient.


Deze datum beantwoordt niet aan vorige criteria en in bijlage is een gemotiveerd medisch verslag op basis waarvan een uitzonderlijke toestemming gevraagd wordt voor de voortijdige vervanging om dringende redenen (college van geneesheren-directeurs)

Cette date ne répond pas aux critères précédents. Un rapport médical motivé est joint en annexe sur la base duquel une autorisation exceptionnelle de renouvellement anticipé est demandée pour des raisons impérieuses (Collège des médecins-directeurs)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende medische redenen' ->

Date index: 2021-10-15
w