Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de periode 2004-2006 bedroeg » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de periode 2004-2006 bedroeg het gestandaardiseerde incidentiecijfer 5,8 per 100 000 personen-jaren.

Au cours de la période 2004-2006, le taux d'incidence européen standardisé a été de 5,8 par 100 000 personnes-années.


Uw toegewezen patiëntenbestand bestaat uit de patiënten die minstens één maand waren ingeschreven in uw medisch huis tijdens de periode 2006-2007 Elke patiënt wordt slechts toegewezen aan één medisch huis : patiënten die tijdens de periode 2006-2007 in meerdere medische huizen waren ingeschreven, worden toegewezen aan het medisch huis met het grootst aantal maandforfaits.

Votre patientèle attribuée se compose des patientes qui étaient inscrites dans votre maison médicale pendant au moins un mois au cours de la période 2006-2007. Chaque patiente n'est assignée qu'à une maison médicale : les patientes qui, au cours de 2006-2007, étaient inscrites dans plusieurs maisons médicales, sont assignées à la maison médicale où elles étaient inscrites le plus longtemps.


In de periode 2000-2004 bedroeg die toename meer dan 70% (30 326 onderzoeken in 2000 en 51 136 onderzoeken in 2004) en stegen de uitgaven van 1,23 miljoen EUR tot 2,20 miljoen EUR.

Dans la période de 2000 à 2004, l’augmentation était de plus de 70% (30 326 examens en 2000 et 51 136 en 2004) et les dépenses sont passées de 1,23 million d’EUR à 2,20 millions d’EUR.


Volgens de facturen zijn de prijzen van de verschillende vaccins tijdens de periode 2004-2007 de volgende:

Selon les factures, les prix des différents vaccins durant la période 2004-2007 sont les suivants.


Docleg : de IT-dienst moet nog een definitieve versie van Docleg ontvangen in de loop van het eerste kwartaal van 2004; tijdens die periode zullen de laatste valideringstests en de laatste verbeteringen worden uitgevoerd.

Docleg : Le service IT doit encore recevoir une version définitive de Docleg dans le courant du 1er trimestre 2004, période durant laquelle les derniers tests de validation et les dernières corrections seront apportés.


Voortaan kan de adviserend geneesheer de betrokkene voor een maximumperiode van 2 maanden toch de toelating geven om naar het buitenland te gaan tijdens de periode waarin hij het verslag moet opsturen naar de GRI (vervanging van artikel 294, §1, 1°, 2e lid van het GVU-besluit door een koninklijk besluit van 1 april 2004).

Désormais, le médecin-conseil peut leur donner l’autorisation de partir à l’étranger pour une durée maximum de 2 mois et ce, pendant la période au cours de laquelle il doit transmettre le rapport au CMI (remplacement de l’article 294, §1er, 1°, alinéa 2, de l’arrêté royal SSI par l’arrêté royal du 1er avril 2004).


De studie is uitgevoerd op basis van gegevens met betrekking tot het aanrekenen van deze prestaties tijdens de periode van 1 juli 2004 tot 30 juni 2005, zoals meegedeeld door de verschillende verzekeringsinstellingen aan het RIZIV.

L’étude a été menée sur la base de données relatives à ces prestations portées en compte durant la période du 1 er juillet 2004 au 30 juin 2005, communiquées à l’INAMI par les différents organismes assureurs.


Volgens de Stichting Kankerregister (Belgian Cancer Registry - BCR) 2 , werden in de periode 2004-2006 in België 1 992 nieuwe gevallen van schildklierkanker geregistreerd. Dat komt neer op een globale incidentie van 5,8 per 100 000 personen-jaren (PJ), wat in vergelijking met andere Europese landen als een middelmatige incidentie kan worden beschouwd (< 2 voor Servië tot > 10 per 100 000 PJ in Frankrijk).

Selon la Fondation Registre du Cancer (Belgian Cancer Registry - BCR) 2 , 1 992 nouveaux cas de cancer de la thyroïde ont été enregistrés en Belgique entre 2004 et 2006, ce qui correspond à un taux d'incidence global de 5,8 par 100 000 personnes-années, soit un taux intermédiaire comparativement aux autres pays européens (< 2 pour la Serbie à > 10 par 100 000 personnes-années pour la France).


Waarschijnlijk hangt dit samen met het groter aantal tumoren met een goede prognose die worden opgespoord in het begin van hun ontwikkeling, en met meer doeltreffende behandelingen. Volgens de Stichting Kankerregister werden in de periode 2004-2006 1 992 nieuwe gevallen van schildklierkanker geregistreerd, overeenkomstig met een incidentie van 5,8 gevallen per 100 000 persoonsjaren (PJ), een cijfer dat als gemiddeld kan worden beschouwd in vergelijking met andere Europese landen (met cijfers gaande van < 2 gevalle ...[+++]

Selon le Registre Belge du Cancer, 1 992 nouveaux cas de cancer de la thyroïde ont été enregistrés en Belgique au cours de la période 2004- 2006, pour une incidence globale de 5,8 cas par 100 000 personnes années (PA), taux qui peut être qualifié d’intermédiaire en comparaison avec les autres pays européens (de < 2 cas pour la Serbie à > 10 cas par 100 000 PA pour la France).


Om het merendeel van de diagnostische en therapeutische interventies bij patiënten met een kankerincidentiedatum uit de periode 2004-2006 te kunnen identificeren, analyseerde men de terugbetalingsgegevens van 2003-2008.

Pour couvrir la majorité des interventions diagnostiques et thérapeutiques, les patients pour lesquels on disposait d'une date d'incidence comprise entre 2004 et 2006, des données relatives à l'assurance santé ont été collectées pour la période 2003-2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de periode 2004-2006 bedroeg' ->

Date index: 2023-07-30
w